Paradise Letras Tradução em Português
Craig Morgan - Paraíso
by Craig Morgan
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(sing this like the military boot camp songs with no chords) (optional chords)
(cante isso como as músicas do acampamento militar sem acordes) (acordes opcionais)
I don't know why I left (I don't know why I left)
Não sei por que saí (não sei por que saí)
But I know it won't be long (But I know it won't be long)
Mas eu sei que não vai demorar (mas eu sei que não vai demorar)
No It won't be long (No It won't be long) Till I get back home
Não, não vai demorar (não, não vai demorar) Até eu voltar para casa
They gave me a green uniform and black boots for my feet
Eles me deram um uniforme verde e botas pretas para os pés
Eighteen and wild as hell I thought it would be neat
Dezoito anos e selvagem como o inferno, pensei que seria legal
They put me on a plane to some strange and foreign land
Eles me colocaram em um avião para alguma terra estranha e estrangeira
I said goodbye to mom and dad hello to Uncle Sam
Eu disse adeus à mamãe e ao papai, olá ao Tio Sam
CHORUS:
REFRÃO:
Once I was a soldier not afraid to die
Uma vez eu era um soldado sem medo de morrer
Now I'm a little older and not afraid to cry
Agora estou um pouco mais velho e não tenho medo de chorar
Every day I'm thankful just to be a-live
Todos os dias sou grato apenas por estar vivo
When you've been where I've been any kind of life is para-dise
Quando você esteve onde eu estive, qualquer tipo de vida é um paraíso
Christmas of '89 was a lonely time for me
O Natal de 89 foi uma época solitária para mim
At most it was probably fine but it wasn't nothing like Tenne-see
No máximo provavelmente estava tudo bem, mas não era nada parecido com Tenne-see
Never thoght the day would come where I might have to kill a man
Nunca pensei que chegaria o dia em que eu teria que matar um homem
Did not sleep a wink that night but we won it for Uncle Sam
Não dormi nada naquela noite, mas ganhamos para o Tio Sam
Chorus, lead, ending
Refrão, liderança, finalização
ENDING:
FINAL:
When you've been where I've been any kind of life is para-dise
Quando você esteve onde eu estive, qualquer tipo de vida é um paraíso
It's paradise paradise (paradise)
É o paraíso, o paraíso (paraíso)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
