The Song Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Craig Morgan – Piosenka
by Craig Morgan
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Barry Tolbert, Lookout Lane
Barry Tolbert, Lookout Lane
He was white knuckling a diamond ring
Był biały i ściskał pierścionek z brylantem
And fumbling for the dome light
I szukanie światła kopuły
Sherry Lynn knows something's up
Sherry Lynn wie, że coś się dzieje
'Cause Berry ain't ever been stuck
Bo Berry nigdy nie utknął
For words like he is tonight
Za słowa takie jak on dzisiaj
Since they pulled over, her hearts been beatin' faster
Odkąd się zatrzymali, jej serce biło szybciej
Without that song, who knows, he might have never asked
Gdyby nie ta piosenka, kto wie, być może nigdy by nie zapytał
her
ją
Simple words put into lines
Proste słowa ułożone w linie
Just a melody and rhyme
Tylko melodia i rym
But at that moment seemed so strong
Ale w tym momencie wydawał się taki silny
How can a piece of poetry
Jak można kawałek poezji
Knock a grown man to his knees
Powal dorosłego mężczyznę na kolana
And lead him by the heart to where he belongs
I prowadź go za serce tam, gdzie jego miejsce
Then it came on
Potem to przyszło
The song
Piosenka
Larry Pearson had a crutch
Larry Pearson miał kulę
One more was never enough
Jeszcze jeden nigdy nie wystarczał
He'd say I can quit anytime
Powiedziałby, że mogę rzucić w każdej chwili
The whole town knew his name
Całe miasto znało jego imię
They'd all say what a shame
Wszyscy powiedzieliby, co za szkoda
He's wastin' away his life
Marnuje sobie życie
A strangers quarter dropped into that corner jukebox
Dzielnica nieznajomych wpadła do tej narożnej szafy grającej
It's been almost two years and guess what made him stop
Minęły prawie dwa lata i zgadnijcie, co sprawiło, że przestał
Simple words put into lines
Proste słowa ułożone w linie
Just a melody and rhyme
Tylko melodia i rym
But at that moment seemed so strong
Ale w tym momencie wydawał się taki silny
How can a piece of poetry
Jak można kawałek poezji
Knock a grown man to his knees
Powal dorosłego mężczyznę na kolana
And lead him by the heart to where he belongs
I prowadź go za serce tam, gdzie jego miejsce
Then it came on
Potem to przyszło
The song
Piosenka
Simple words put into lines
Proste słowa ułożone w linie
Just a melody and rhyme
Tylko melodia i rym
But at that moment seemed so strong
Ale w tym momencie wydawał się taki silny
How can a piece of poetry
Jak można kawałek poezji
Knock a grown man to his knees
Powal dorosłego mężczyznę na kolana
And lead him by the heart to where he belongs
I prowadź go za serce tam, gdzie jego miejsce
Like the song
Podobnie jak piosenka
Its more than just a song
To coś więcej niż tylko piosenka
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
