Red Earth Letras Tradução em Português
Crash Vegas - Terra Vermelha
by Crash Vegas
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Crash Vegas - Red Earth
Crash Vegas - Terra Vermelha
*Capo Third Fret*
*Capo Terceiro traste*
Saw a Film....
Vi um filme....
Saw a film yesterday
Vi um filme ontem
G G/F# Em..C7.Em..C
G G/F# Em..C7.Em..C
all about the fabulous disaster
tudo sobre o fabuloso desastre
Minded me of you
Me importei com você
G G/F# Em..C7..Em..C
G G/F# Em..C7..Em..C
Us together me alone forever
Nós juntos eu sozinho para sempre
But I don't mnd the cold
Mas eu não me importo com o frio
reminds me of my home
me lembra da minha casa
its safe inside I'm told
é seguro lá dentro, me disseram
Its safe inside I'm told
É seguro lá dentro, me disseram
Its safe inside I'm told
É seguro lá dentro, me disseram
Dreamed of our own place ..again
Sonhei com nossa própria casa ..de novo
You were inside shot by the flame
Você estava lá dentro, atingido pela chama
Here on this red earth
Aqui nesta terra vermelha
somewhere in space
em algum lugar no espaço
But of the summer
Mas do verão
feel the cool
sinta o frescor
has come again
veio de novo
has come again
veio de novo
has come again
veio de novo
Solo (Same chords as verse but longer pause)
Solo (mesmos acordes do verso, mas pausa mais longa)
Walk around these old streets
Ande por essas ruas antigas
so much to see for the first time
tanta coisa para ver pela primeira vez
Faces and places
Rostos e lugares
turn one to another
vire um para o outro
Never think of you that much
Nunca pensei tanto em você
do want to stay in touch
quero manter contato
I just saw this film yesterday
Acabei de ver esse filme ontem
I just saw this film yesterday
Acabei de ver esse filme ontem
I just saw this film yesterday
Acabei de ver esse filme ontem
I JUST SAW THIS FILM YESTERDAY
EU VI ESSE FILME ONTEM
(INTRO over and over again)
(INTRODUÇÃO repetidas vezes)
until..
até..
I just saw this film yesterday
Acabei de ver esse filme ontem
END..
FIM..
Kj Questions/comments? kjkjkage@Hotmail.com
Kj Perguntas/comentários? kjkjkage@Hotmail.com
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
