A Thousand Faces Paroles Traduction Française
Creed - Mille visages
by Creed
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I stand surrounded by the walls that once confined me.
Je me tiens entouré des murs qui m'enfermaient autrefois.
Knowing I'll be underneath them when they crumble, when they fall.
Sachant que je serai sous eux quand ils s'effondreront, quand ils tomberont.
With clarity my scars remind me,
Avec clarté mes cicatrices me rappellent,
Ash still simmers just under my skin
Les cendres mijotent encore juste sous ma peau
Indifference smiles again
L'indifférence sourit à nouveau
So much I hide
Tellement de choses que je cache
How is stepping back a move forward?
En quoi prendre du recul est-il un pas en avant ?
horus
Horus
Now I'm forced to look behind
Maintenant je suis obligé de regarder derrière
I'm forced to look at you
Je suis obligé de te regarder
You wear a thousand faces
Tu portes mille visages
Tell me, tell me which is you
Dis-moi, dis-moi qui es-tu
Broken mirrors paint the floor
Des miroirs brisés peignent le sol
Why can't you see the truth?
Pourquoi ne vois-tu pas la vérité ?
You wear a thousand faces
Tu portes mille visages
Tell me, tell me which is you.
Dis-moi, dis-moi qui est toi.
Pre-Verse
Pré-verset
Tell me which is you.
Dis-moi qui est toi.
Here only time made no change
Ici, seul le temps n'a rien changé
Pointing fingers, laying blame.
Pointer du doigt, rejeter la faute.
Lying over and over and over and over. Deceiving your mind
Mentir encore et encore et encore et encore. Tromper votre esprit
Dug my grave, trashed my name
J'ai creusé ma tombe, détruit mon nom
Yet here I stand, so you won't fade away
Pourtant, je me tiens là, pour que tu ne disparaisses pas
Indifference smiles again
L'indifférence sourit à nouveau
So much I hide
Tellement de choses que je cache
How is stepping back a move forward?
En quoi prendre du recul est-il un pas en avant ?
horus 2
Horus 2
Now I'm forced to look behind
Maintenant je suis obligé de regarder derrière
I'm forced to look at you
Je suis obligé de te regarder
You wear a thousand faces
Tu portes mille visages
Tell me, tell me which is you
Dis-moi, dis-moi qui es-tu
Broken mirrors paint the floor
Des miroirs brisés peignent le sol
Why can't you see the truth?
Pourquoi ne vois-tu pas la vérité ?
You wear a thousand faces
Tu portes mille visages
Tell me, tell me which is you.
Dis-moi, dis-moi qui est toi.
ridge
crête
I bleed inside (Wanna bleed?)
Je saigne à l'intérieur (Tu veux saigner ?)
Just let it out (You gotta let it out)
Laisse-le sortir (Tu dois le laisser sortir)
Just let it out (You gotta let it out)
Laisse-le sortir (Tu dois le laisser sortir)
I bleed inside (Inside)
Je saigne à l'intérieur (à l'intérieur)
Just let it out (You gotta let it out)
Laisse-le sortir (Tu dois le laisser sortir)
Just let it out (Just let it out)
Laisse-le sortir (laisse-le sortir)
Let it die!
Laissez-le mourir !
inal horus
Horus final
Now I'm forced to look behind
Maintenant je suis obligé de regarder derrière
I'm forced to look at you
Je suis obligé de te regarder
You wear a thousand faces
Tu portes mille visages
Tell me, tell me which is you (You know it well)
Dis-moi, dis-moi qui es-tu (tu le sais bien)
Broken mirrors paint the floor
Des miroirs brisés peignent le sol
Why can't you see the truth?
Pourquoi ne vois-tu pas la vérité ?
You wear a thousand faces
Tu portes mille visages
Tell me, tell me which is you.
Dis-moi, dis-moi qui est toi.
Outro uitar Solo
Outro uitar Solo
Tell me, tell me, tell me
Dis-moi, dis-moi, dis-moi
You wear a thousand faces, Tell me which is you.
Vous portez mille visages, dites-moi lequel est vous.
Tell me which is you.
Dis-moi qui est toi.
nding
trouver
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.