All the Faces Testo Traduzione Italiana
Creed Bratton - Tutti i volti
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This is a chord progression I got from a video of Creed playing this song. It
Questa è una progressione di accordi che ho ottenuto da un video di Creed che suona questa canzone. Esso
is probably not 100% correct, but it sounds alright if you get the picking down.
probabilmente non è corretto al 100%, ma suona bene se riesci a capire.
Intro:
Introduzione:
I saw a friend today, it had been a while.
Ho visto un amico oggi, era passato un po' di tempo.
And we forgot each other's names.
E ci siamo dimenticati i nomi degli altri.
But it didn't matter 'cause deep inside
Ma non importava, perché nel profondo
The feeling still remained the same.
La sensazione rimaneva ancora la stessa.
We talked of knowing one before you've met.
Abbiamo parlato di conoscerne uno prima che vi incontraste.
And how you feel more than you see.
E come ti senti più di quanto vedi.
D (3rd:1st)
D (3°:1°)
And other worlds that lie in spaces in between.
E altri mondi che si trovano negli spazi intermedi.
And angels you can see.
E gli angeli puoi vederli.
And all the faces that I know
E tutti i volti che conosco
Have that same familiar glow.
Avere lo stesso bagliore familiare.
I think I must have known them
Penso di averli conosciuti
Somewhere once before.
Da qualche parte una volta prima.
All the faces that I know.
Tutti i volti che conosco.
Interlude: D Bm G D
Interludio: RE Bm SOL RE
And all the faces
E tutte le facce
We see each and every day.
Lo vediamo ogni giorno.
When I get home at night
Quando torno a casa la sera
You're the face I need.
Sei il volto di cui ho bisogno.
And when my mind's absorbed On my private little screen.
E quando la mia mente è assorbita dal mio piccolo schermo privato.
And when I'm walking blind Through a sea of unknown men
E quando cammino cieco attraverso un mare di uomini sconosciuti
I hear a voice reminding me There across the street.
Sento una voce che mi ricorda Là dall'altra parte della strada.
Walks an old forgotten friend.
Cammina un vecchio amico dimenticato.
And we don't have to say a word.
E non dobbiamo dire una parola.
It's really better left unsaid.
È davvero meglio non dirlo.
Just lights through eyes that Recognize.
Solo luci attraverso occhi che riconoscono.
All the faces that I know.
Tutti i volti che conosco.
All the faces that I know.
Tutti i volti che conosco.
And all the faces
E tutte le facce
We see each and every day.
Lo vediamo ogni giorno.
When I get home at night
Quando torno a casa la sera
You're the face I need.
Sei il volto di cui ho bisogno.
When I get home at night
Quando torno a casa la sera
You're the only face I need.
Sei l'unico volto di cui ho bisogno.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
