Illusion Testo Traduzione Italiana
Credo - Illusione
by Creed
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Date: Tue, 04 Nov 1997 21:00:29 -0500
Data: martedì 4 novembre 1997 21:00:29 -0500
From: fro99@juno.com (Jeff A Hayes)
Da: fro99@juno.com (Jeff A Hayes)
Subject: TAB: c/creed/illusion.tab
Oggetto: TAB: c/creed/illusion.tab
Illusion
Illusione
Creed
Credo
My Own Prison
La mia prigione
Special symbols or notation: b = bend
Simboli o notazioni speciali: b = piega
^ = hammer-on or pull-off
^ = martello o pull-off
Just bass at first...
All'inizio solo bassi...
D-------3---3b3b---0---------------------3---3b3b---0--------------
D-------3---3b3b---0---------------------3---3b3b---0--------------
Then guitar fades in with a vibrato...
Poi la chitarra sfuma con un vibrato...
B----6-6--8---6-6--8--6-6--8b---8--6--4----------------------------
B----6-6--8---6-6--8--6-6--8b---8--6--4------------------------------------
And then the distorted chords...
E poi gli accordi distorti...
...and so on.
...e così via.
1. The sun rises to another day
1. Il sole sorge in un altro giorno
My constitution keeps changing, 'Til it slips away
La mia costituzione continua a cambiare, finché non svanisce
So I lie awake and stare
Quindi resto sveglio e guardo
My mind thinking, just wandering, Does anybody care?
La mia mente pensa, vagando, importa a qualcuno?
2. Sitting in my room now
2. Seduto nella mia stanza adesso
Hiding thoughts just hoping one day I'll get out
Nascondo i pensieri sperando solo che un giorno ne uscirò
I hear a voice call my name
Sento una voce che chiama il mio nome
Breaking trance so silent, So I can stay the same
Rompere la trance in modo così silenzioso, così posso rimanere lo stesso
Chorus (Same Figure)
Coro (stessa figura)
Should I stay or go?
Dovrei restare o andare?
Should I sleep or stay awake?
Dovrei dormire o restare sveglio?
Am I really happy or it is all
Sono davvero felice o è tutto
Just an illusion
Solo un'illusione
This is a toughie, but a goodie...I've got most of it transcribed,
Questa è una cosa difficile, ma una chicca... ne ho trascritto la maggior parte,
and will send it to the archive either when I finish or when
e lo invierò all'archivio quando avrò finito o quando
someone writes and requests it...I just have a lack of time
qualcuno mi scrive chiedendomelo...è solo che mi manca il tempo
right now....
proprio adesso....
Wait now, many things left unsaid
Aspetta adesso, molte cose non sono state dette
This life remains the same but I change
Questa vita rimane la stessa ma io cambio
I try to fool myself in believing
Cerco di illudermi credendo
Things are going to get better but life goes on
Le cose andranno meglio ma la vita va avanti
End on a chorus, and that's it! Questions, comments,
Termina con un ritornello e il gioco è fatto! Domande, commenti,
suggestions, and requests to
suggerimenti e richieste di
Fro
Per
Fro99@juno.com
Fro99@juno.com
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
