Illusion Versuri Traducere în Română

Crez - Iluzie

by Creed

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Creed Illusion

Date: Tue, 04 Nov 1997 21:00:29 -0500
Data: marți, 04 noiembrie 1997 21:00:29 -0500
From: fro99@juno.com (Jeff A Hayes)
De la: fro99@juno.com (Jeff A Hayes)
Subject: TAB: c/creed/illusion.tab
Subiect: TAB: c/creed/illusion.tab
Illusion
iluzie
Creed
Crezul
My Own Prison
Propria mea închisoare
Special symbols or notation: b = bend
Simboluri sau notații speciale: b = îndoire
^ = hammer-on or pull-off
^ = ciocan-on sau smulgerea
Just bass at first...
Doar bas la început...
D-------3---3b3b---0---------------------3---3b3b---0--------------
D-------3---3b3b---0---------------------3---3b3b---0--------------
Then guitar fades in with a vibrato...
Apoi chitara se estompează cu un vibrato...
B----6-6--8---6-6--8--6-6--8b---8--6--4----------------------------
B----6-6--8---6-6--8--6-6--8b---8--6--4-----------------------------
And then the distorted chords...
Și apoi acordurile distorsionate...
...and so on.
...si asa mai departe.
1. The sun rises to another day
1. Soarele răsare într-o altă zi
My constitution keeps changing, 'Til it slips away
Constituția mea continuă să se schimbe, până când va scăpa
So I lie awake and stare
Așa că stau întins treaz și mă uit
My mind thinking, just wandering, Does anybody care?
Mintea mea gândindu-se, doar rătăcind, Îi pasă cuiva?
2. Sitting in my room now
2. Stau acum în camera mea
Hiding thoughts just hoping one day I'll get out
Ascund gânduri doar sperând că într-o zi voi scăpa
I hear a voice call my name
Aud o voce care îmi spune numele
Breaking trance so silent, So I can stay the same
Spărgând transa atât de tăcută, încât să pot rămâne la fel
Chorus (Same Figure)
Refren (aceeași figură)
Should I stay or go?
Ar trebui să rămân sau să plec?
Should I sleep or stay awake?
Ar trebui să dorm sau să rămân treaz?
Am I really happy or it is all
Sunt cu adevărat fericit sau e tot
Just an illusion
Doar o iluzie
This is a toughie, but a goodie...I've got most of it transcribed,
Acesta este un greu, dar o bunătate... Am transcris cea mai mare parte,
and will send it to the archive either when I finish or when
și îl voi trimite la arhivă fie când termin, fie când
someone writes and requests it...I just have a lack of time
cineva scrie si cere...am doar o lipsa de timp
right now....
chiar acum....
Wait now, many things left unsaid
Stai acum, multe lucruri au rămas nespuse
This life remains the same but I change
Viața asta rămâne aceeași, dar mă schimb
I try to fool myself in believing
Încerc să mă păcălesc crezând
Things are going to get better but life goes on
Lucrurile se vor îmbunătăți, dar viața continuă
End on a chorus, and that's it! Questions, comments,
Termină cu un refren, și atât! Întrebări, comentarii,
suggestions, and requests to
sugestii și solicitări
Fro
Din
Fro99@juno.com
Fro99@juno.com

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.