Overcome 歌詞 日本語訳
クリード - 克服
by Creed
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
My attempt at Creeds new single. I have left out the bridge to the song.
クリードのニューシングルに挑戦してみました。曲へのブリッジを省略しました。
Any questions send them to Shastra82@hotmail.com
ご質問がある場合は、Shastra82@hotmail.com までお送りください。
Single gets released on 25th August 2009. Album on 25th October. Enjoy.
シングルは 2009 年 8 月 25 日にリリースされ、アルバムは 10 月 25 日にリリースされます。楽しむ。
(Verse)
(詩)
Don't Cry Victim to me?
泣かないで、私の犠牲者?
Everything we Are and Used to be?
私たちの今とかつてのすべては?
Is Buried and Gone.
埋もれて消えてしまった。
Now it's my Turn to Speak?
今度は私が話す番ですか?
It's my Turn to Expose and Release?
今度は私が暴露して解放する番ですか?
What's been killing me.
何が私を殺しているのか。
I'll be dammed fighting you?
あなたと戦うのはもうだめですか?
Your Impossible?
あなたには不可能ですか?
Impossible.
不可能。
Say Goodbye?
さよならを言いますか?
With No Sympathy!
同情はありません!
(Chorus)
(コーラス)
I'm Entitled to OVERCOME?
私には克服する権利があるのか?
Completely Stunned'I am Numb.
完全に唖然として、しびれてしまいました。
Knock me Down?
私をノックダウンしますか?
Throw me to the Floor!
私を床に投げつけてください!
There's No Pain'I can't Feel No more.
痛みはありません、もう感じられません。
I'm Entitled to OVERCOME?
私には克服する権利があるのか?
(Verse)
(詩)
Finally See what's Beneath...
ついにその下に何があるかを見てみましょう...
Everything I Am and Hope to be?
私のすべて、そしてそうなりたいと願っているものは何ですか?
Cannot be Lost.
紛失することはありません。
I'll be Dammed Fighting you?
私はあなたと戦うのをやめますか?
Your Impossible?
あなたには不可能ですか?
Impossible.
不可能。
Say Goodbye?
さよならを言いますか?
With No Sympathy!
同情はありません!
(Chorus)
(コーラス)
I'm Entitled to OVERCOME?
私には克服する権利があるのか?
Completely Stunned'I am Numb.
完全に唖然として、しびれてしまいました。
Knock me Down...
私をノックダウンしてください...
Throw me to the Floor!
私を床に投げつけてください!
There's No Pain'I can't Feel No more!
痛みはありません、もう感じられません!
I'm Entitled to OVERCOME?
私には克服する権利があるのか?
This War has Made me Numb.
この戦争で私は無感覚になった。
Knock me Down'Throw me to the Floor?
私をノックダウンして床に投げつけますか?
There's No Pain'I can't Feel No more.
痛みはありません、もう感じられません。
I'm Entitled to OVERCOME?
私には克服する権利があるのか?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
