Misery Paroles Traduction Française

Creeper - Misère

by Creeper

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Creeper Misery

Pretty, but he don't tell you about it.
C'est joli, mais il ne vous en parle pas.
Winter scarves and skirts of velvet.
Foulards d'hiver et jupes en velours.
We still drink just like we did in school.
Nous buvons toujours comme nous le faisions à l’école.
I passed your old house down by the cemetery.
J'ai dépassé votre ancienne maison près du cimetière.
Club nights and university.
Soirées club et université.
When your friends sing 'Born To Run' baby, resist 'cause we were 'Born To Drift'.
Quand tes amis chantent « Born To Run », bébé, résiste parce que nous étions « Born To Drift ».
horus
Horus
If you could see the wreck I am these days,
Si tu pouvais voir l'épave que je suis ces jours-ci,
You'd have new reasons to stay away.
Vous auriez de nouvelles raisons de rester à l'écart.
Just hold my hand for a little while.
Tiens-moi la main pendant un petit moment.
Misery never goes out of style.
La misère ne se démode jamais.
I see you sometimes in dreams I have,
Je te vois parfois dans mes rêves,
In your bra in the room you used to rent.
Dans ton soutien-gorge dans la chambre que tu louais.
Do you ever wish you could wake someone else?
Avez-vous déjà souhaité pouvoir réveiller quelqu'un d'autre ?
So I wrote down a list of coroners,
Alors j'ai écrit une liste de coroners,
Their names, their office phone numbers.
Leurs noms, leurs numéros de téléphone au bureau.
To pronounce dead the thing we had.
Prononcer mort ce que nous avions.
In tombs, ex-boyfriends bedrooms.
Dans les tombes, les chambres des ex-petits amis.
horus
Horus
If you could see the wreck I am these days,
Si tu pouvais voir l'épave que je suis ces jours-ci,
You'd have new reasons to stay away.
Vous auriez de nouvelles raisons de rester à l'écart.
Just hold my hand for a little while.
Tiens-moi la main pendant un petit moment.
Misery never goes out of style.
La misère ne se démode jamais.
ridge
crête
I'm your chipped nail paint.
Je suis ta peinture à ongles écaillée.
I'm the fabric of your coat.
Je suis le tissu de ton manteau.
You are all I fear.
Tu es tout ce que je crains.
You are words I never wrote.
Vous êtes des mots que je n'ai jamais écrits.
I'm your chipped nail paint.
Je suis ta peinture à ongles écaillée.
I'm the fabric of your coat.
Je suis le tissu de ton manteau.
You are all I fear.
Tu es tout ce que je crains.
You are words I never wrote.
Vous êtes des mots que je n'ai jamais écrits.
You are years ago.
Vous l'êtes il y a des années.
horus
Horus
If you could see the wreck I am these days,
Si tu pouvais voir l'épave que je suis ces jours-ci,
You'd have new reasons to stay away.
Vous auriez de nouvelles raisons de rester à l'écart.
Just hold my hand for a little while.
Tiens-moi la main pendant un petit moment.
Misery never goes out of style.
La misère ne se démode jamais.
If you could see the wreck I am these days,
Si tu pouvais voir l'épave que je suis ces jours-ci,
You'd have new reasons to stay away.
Vous auriez de nouvelles raisons de rester à l'écart.
Just hold my hand for a little while.
Tiens-moi la main pendant un petit moment.
Misery never goes out of style.
La misère ne se démode jamais.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.