Are You Ready? Letra Traducción al Español

Ambulancia crujiente: ¿estás listo?

by Crispy Ambulance

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Crispy Ambulance Are You Ready?

Band/Artist: Crispy Ambulance
Banda/Artista: Crispy Ambulance
Guitar
guitarra
RIFF 1
RIFF 1
D----------------------------------/9~------------------------------|
D----------------------------------/9~------------------------------|
RIFF 1 variation 1
RIFF 1 variación 1
RIFF 1 variation 2
RIFF 1 variación 2
RIFF 2
RIFF 2
A-7--7--7--7--7----8--8--8--8--8----5--5--5--5--5----5-------4~-----|
A-7--7--7--7--7----8--8--8--8--8----5--5--5--5--5----5-------4~-----|
Guitar part sequence during song:
Secuencia de partes de guitarra durante la canción:
@ 0:46
@ 0:46
RIFF 1 x2
RIFF1x2
RIFF 1 variation 1 x4
RIFF 1 variación 1 x4
RIFF 2 x4
RIFF 2x4
RIFF 1 variation 1 x1
RIFF 1 variación 1 x1
RIFF 1 variation 2 x1
RIFF 1 variación 2x1
RIFF 1 variation 1 x5
RIFF 1 variación 1 x5
REST for 2 measures
DESCANSO por 2 medidas
RIFF 2 x4
RIFF 2x4
RIFF 1 variation 1 x1
RIFF 1 variación 1 x1
RIFF 1 variation 2 x1
RIFF 1 variación 2x1
RIFF 1 variation 1 x4
RIFF 1 variación 1 x4
fades out of RIFF 1 with droning open A string
se desvanece del RIFF 1 con una cuerda A abierta y zumbante
ass
culo
RIFF 1
RIFF 1
RIFF 2
RIFF 2
R2 cont.
R2 continuación.
R2 cont.
R2 continuación.
Bass part sequence during song
Secuencia de partes de bajo durante la canción.
@ 0:22
@ 0:22
RIFF 1 x9
RIFF1x9
RIFF 2 x1
RIFF 2x1
RIFF 1 x9
RIFF1x9
RIFF 2 x1
RIFF 2x1
RIFF 1 ad infinitum (All the way to the end with fade out.)
RIFF 1 ad infinitum (hasta el final con desvanecimiento).
Keyboard/Synthesizer(transposed to guitar tab)
Teclado/Sintetizador (transpuesto a tablatura de guitarra)
Drones A with Bass note until Guitar and Bass RIFF 2 where the synthesizer
Drones A con nota de Bajo hasta Guitarra y Bajo RIFF 2 donde está el sintetizador
manipulates filters and oscillators to create whistling noise, then
manipula filtros y osciladores para crear un silbido, luego
during the second verse it starts RIFF 1 @ 2:15
durante el segundo verso comienza RIFF 1 @ 2:15
RIFF 1
RIFF 1
@ 2:45 drone E and low A, then filter sweeps during Guitar/Bass RIFF 2
@ 2:45 drone E y A bajo, luego barridos de filtro durante el RIFF 2 de guitarra/bajo
@ 3:34 drone low A
@ 3:34 dron bajo A
@ 3:50 play RIFF 1 into
@ 3:50 reproduce RIFF 1 en
@ 4:21 RIFF 2
@ 4:21 RIFF 2
drone low A until fade out
drone bajo A hasta que se desvanezca
RIFF 2
RIFF 2
e-------5----------------3----------------8------5p3----------------|
e-------5----------------3----------------8--------------5p3----------------|
R2 cont.
R2 continuación.
e-5----------------3----------------8------------5p3----------------|
e-5----------------3----------------8------------5p3----------------|
R2 cont.
R2 continuación.
e-8------------5p3------------------8------------5p3----------------|
e-8------------5p3------------8------------5p3----------------|
R2 cont.
R2 continuación.
R2 cont.
R2 continuación.
R2 cont.
R2 continuación.
e-8------------5p3------------------8------------5p3----------------|
e-8------------5p3------------8------------5p3----------------|
Drones A with Bass note until Guitar and Bass RIFF 2 where the synthesizer
Drones A con nota de Bajo hasta Guitarra y Bajo RIFF 2 donde está el sintetizador
manipulates filters and oscillators to create whistling noise.
Manipula filtros y osciladores para crear silbidos.
@ 2:15 RIFF 1
@ 2:15 RIF 1
@ 2:45 drone E and low A, then filter sweeps during Guitar/Bass RIFF 2
@ 2:45 drone E y A bajo, luego barridos de filtro durante el RIFF 2 de guitarra/bajo
@ 3:34 drone low A
@ 3:34 dron bajo A
@ 3:50 play RIFF 1 into
@ 3:50 reproduce RIFF 1 en
@ 4:21 RIFF 2
@ 4:21 RIFF 2
Into a droning A note with filter manipulation into fade out.
En un zumbido Una nota con manipulación de filtro para desvanecerse.
That's it. Please fee free to leave any comments, corrections,
Eso es todo. No dude en dejar comentarios, correcciones,
suggestions, or requests. Cheers!
sugerencias o peticiones. ¡Salud!
-Bennyshambles78-
-Bennyshambles78-

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.