Allein كلمات أغنية ترجمة عربية

كرو - وحده

by Cro

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Cro Allein

Cro - Allein
كرو - وحده
The whole Song / en ganzen Song durchgngig: , , ,
الاغنية كلها / طوال الاغنية : , , ,
Okay, Baby hr mir zu,
طيب ياحبيبي استمع لي
ich wache auf und du bist nicht hier.
أستيقظ وأنت لست هنا.
Denn es war alles ein Traum,
لأن كل ذلك كان حلما
doch ich wei, du bist irgendwo da drauen
لكنني أعلم أنك هناك في مكان ما
und ohne dich fhle ich mich so allein.
وبدونك أشعر بالوحدة.
Part 1
الجزء 1
Yeah, sie isst 'n bisschen Kaviar, 'n bisschen Pizza
نعم، إنها تأكل القليل من الكافيار، والقليل من البيتزا
'n bisschen L.A. Ghetto, 'n bisschen Nizza,
القليل من غيتو لوس أنجلوس، والقليل من نيس،
'n bisschen Hipster, 'n bisschen Glitzer-Glitzer,
قليلا من الهيبستر، قليلا من البريق اللامع،
doch schei mal auf Schampus,
لكن اهتموا بالشمبانيا،
sie will 'n Sixer. (yeah)
إنها تريد ستة. (نعم)
Sie ist VIP,
إنها VIP،
doch pennt auf'm Rcksitz.
لكن النوم في المقعد الخلفي.
Sie ist nett,
إنها لطيفة،
aber kennt keine Rcksicht.
ولكن ليس له اعتبار.
Wenn du bedrckt bist,
عندما تشعر بالاكتئاب،
macht sie dich glcklich
انها تجعلك سعيدا
und schenkt dir ein Lcheln,
ويعطيك ابتسامة
es macht „baam!“ und erdrckt dich.
يجعلك "بام!" ويسحقك.
Gibt es Stress, ja dann boxt sie dich raus.
إذا كان هناك ضغط، فسوف تضربك.
Sie hat alles im Griff, ist der Boss hier im Haus.
لديها كل شيء تحت السيطرة وهي الرئيسة هنا في المنزل.
Doch sie wei nicht, ob sie diesen Rock wirklich braucht. (hm)
لكنها لا تعرف ما إذا كانت تحتاج حقًا إلى هذه التنورة. (جلالة الملك)
Ist nicht zufrieden, aber trotzdem gekauft. (yeah!)
غير راض، ولكن اشترى ذلك على أي حال. (نعم!)
Und Baby nein, ich rede nicht von der Musik
وعزيزتي لا، أنا لا أتحدث عن الموسيقى
und ich muss sagen, ey, ich bin auch nicht verliebt. (nein!)
ويجب أن أقول، أنا لست واقعًا في الحب أيضًا. (لا!)
Denn das ist mehr, das ist eher sowas wie
لأن هذا أكثر، فهو أشبه
ich bin der glcklichste Mensch dieser Welt,
أنا أسعد شخص في هذا العالم،
weil es dich gibt.
لأنك موجود.
Doch
نعم
ich wache auf und du bist nicht hier.
أستيقظ وأنت لست هنا.
Denn es war alles ein Traum,
لأن كل ذلك كان حلما
doch ich wei, du bist irgendwo da drauen
لكنني أعلم أنك هناك في مكان ما
und ohne dich fhle ich mich so allein,
وبدونك أشعر بالوحدة الشديدة
allein, allein, allein, allein, allein, allein, allein, allein, allein, allein, allein, allein,
وحده، وحده، وحده، وحده، وحده، وحده، وحده، وحده، وحده، وحده، وحده،
ohne dich fhle ich mich so allein.
بدونك أشعر بالوحدة.
Part 2
الجزء 2
Okay, fr diese Frau wrd' ich sofort um die Erde segeln,
حسنًا، سأبحر حول العالم من أجل هذه المرأة بنبض القلب
Pferde stehlen, Sterne zhlen, mit dir will ich mehr erleben.
سرقة الخيول، عد النجوم، أريد تجربة المزيد معك.
Ich denk da an ein Haus
أنا أفكر في منزل
mit ein paar Nervensgen.
مع عدد قليل من الأعصاب.
Doch ich bin raus, tja,
لكنني خارج، حسنًا،
denn leider ist ihr Herz vergeben. (shit!)
لأن قلبها مأخوذ للأسف. (تبا!)
Denn sie hat 'n Freund,
لأن لديها صديقها
wahrscheinlich so'n Starken,
ربما مثل هذا واحد قوي،
wunderschn gebrunt, mit breiten Oberarmen.
مدبوغ بشكل جميل، مع أذرع عريضة.
Der sie dann, wenn sie heult,
عندما تبكي،
in seinen groen Arm nimmt.
يأخذه في ذراعه الكبيرة.
Nein ich bin nicht enttuscht,
لا، أنا لست بخيبة أمل
ich werd wahnsinn! (verdammt!)
انا مجنون! (اللعنة!)
Und das verrckte daran ist:
والشيء المجنون في ذلك هو:
Ich freu mich fr dich!
أنا سعيد من أجلك!
Nein, im Ernst echt, ich freu mich fr dich.
لا، على محمل الجد، أنا سعيد من أجلك.
Denn ich muss damit leben,
لأنني يجب أن أعيش معها
dein Freund bin ich nicht.
أنا لست صديقك.
Doch ich hoff, man, mit 90 bereust du es nicht!
لكن أتمنى يا رجل، عندما تبلغ التسعين من عمرك، ألا تندم على ذلك!
Wie lang das weitergeht?
إلى متى سيستمر هذا؟
Ich kann's dir nicht sagen!
لا أستطيع أن أقول لك!
Doch, ich geb mich sicherlich nicht kampflos geschlagen.
لكنني بالتأكيد لن أستسلم دون قتال.
Also, lass mich bitte nicht zu lang darauf warten.
لذا من فضلك لا تجعلني أنتظر طويلا لهذا.
Fang an dich zu fragen,
ابدأ بسؤال نفسك
denn die Antwort ist klar.
لأن الجواب واضح.
Doch
نعم
ich wache auf und du bist nicht hier.
أستيقظ وأنت لست هنا.
Denn es war alles ein Traum,
لأن كل ذلك كان حلما
doch ich wei, du bist irgendwo da drauen
لكنني أعلم أنك هناك في مكان ما
und ohne dich fhle ich mich so allein,
وبدونك أشعر بالوحدة الشديدة
allein, allein, allein, allein, allein, allein, allein, allein, allein, allein, allein, allein,
وحده، وحده، وحده، وحده، وحده، وحده، وحده، وحده، وحده، وحده، وحده،
ohne dich fhle ich mich so allein.
بدونك أشعر بالوحدة.
Part 3
الجزء 3
Baby,
طفل,
ganz egal, wo du bist,
بغض النظر عن مكان وجودك،
wenn du mich hrst,
إذا سمعتني،
meld dich!
تواصل معنا!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.