baum Versuri Traducere în Română

Cro-arborele

by Cro

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Cro baum

N.C.
N.C.
Da ist 'n Baum! überleg' ...
Există un copac! gandeste-te...
N.C.
N.C.
Lass mich raus! - Zu spät ...
Lasă-mă afară! - Prea tarziu...
N.C.
N.C.
Es ist aus, es ist aus!
S-a terminat, s-a terminat!
Hab' Applaus, du Idiot
Aplauze, idiotule
Du wirst seh'n, ich geh' drauf wegen mir
Vei vedea, mor din cauza mea
Nun gut, mach's schnell, ich hoff', es tut nicht weh
Ei bine, fă-o repede, sper să nu te doare
Ich hab' Angst, oje - verdammt, tut es weh?
Mi-e frică, dragă, la naiba, mă doare?
Schon vorbei? Ne! Doch ey, ich hab' gelebt, yeah!
S-a terminat deja? Nu! Dar hei, am trăit, da!
Part 1
Partea 1
Ich hab' gelebt, ich war auf dem Planet
Am trăit, am fost pe planetă
Hatte vieles zu erzählen, ist ein riesen Privileg
Aveam multe de spus, este un privilegiu imens
Und jetzt? Jetzt sterb' ich, werd' irgendwo beerdigt
Și acum? Acum mor, voi fi îngropat undeva
Und komm' sicher in die Hölle, denn ich war nicht immer ehrlich
Și cu siguranță voi merge în iad, pentru că nu am fost întotdeauna sincer
Ey yo, Mum, es tut mir leid! Ich hab' versprochen, nicht zu rasen
Hei, mamă, îmi pare rău! Am promis că nu voi concura
Doch du wei't doch, wie ich bin, ich lass' zu oft die Leute warten
Dar știi cum sunt, îi fac pe oameni să aștepte prea des
Deshalb wollt' ich mich beeil'n, dass ich zum Kochen wieder da bin
De aceea am vrut să mă grăbesc ca să mă pot întoarce la gătit
Und jetzt starr' ich auf 'ne Eiche in 'nem Geschoss von einem Wagen
Și acum mă uit la un stejar de pe podeaua unei mașini
Part 2
Partea 2
Vollmond, sieben Euro
Luna plina, sapte euro
Drei Homies und 'ne Flasche Billigwodka aufm Volvo
Trei prietene și o sticlă de vodcă ieftină pe Volvo
'N ganz normaler Abend mit den Boys und
O seară normală cu băieții și
Was damals so ban*l war, ist auf einmal von Bedeutung
Ceea ce era atât de banal pe atunci devine dintr-o dată important
Privatjet, hier oben ist es leise
Avion privat, aici sus e liniște
Die Bande feiert wild meine Millionen und die Preise
Gașca sărbătorește cu sălbăticie milioanele mele și premiile
Menschen werden Tiere wegen Drogen, b**ches, Scheine
Oamenii devin animale din cauza drogurilor, t**elor, facturilor
Ich war mittendrin daneben, aber irgendwie alleine
Eram chiar în mijlocul ei, dar cumva singur
Seychell'n, sie rennt ins Meer - türkise Well'n
Seychelles, ea alergă în mare - valuri turcoaz
Ich mach' 'n Foto, das schönste der Welt
O să fac o fotografie, cea mai frumoasă din lume
Seh' ihre Haare auf dem Moped ohne Helm
Vezi părul ei pe moped fără cască
Und die feuerrote Sonne kracht in Slomo in die Well'n
Și soarele roșu de foc se izbește de valuri cu încetinitorul
Alles Flick, wir bleiben Silvester in Paris
All Flick, stăm la Paris de Revelion
Und dein Lächeln brannte sich in mein Gedächtnis, als du schliefst
Și zâmbetul tău mi-a ars în memorie în timp ce dormi
Und ich versprech' mir, ich vergess' dich wirklich nie
Și îmi promit că nu te voi uita niciodată
Hab' genug von Randomb**ches und den Nächten in Berlin
M-am săturat de târfurile întâmplătoare și de nopțile din Berlin
Part 3
Partea 3
Ich bin da, ich sehe sie klar
Sunt acolo, o văd clar
Meine Geburt und Mama lächelt unter Trän'n, hält mich fest...
Nașterea mea și mama zâmbește printre lacrimi, mă strânge strâns...
Oh mein Gott, ist mir warm! Hab' endlich 'n Zahn
Doamne, mi-e cald! În sfârșit am un dinte
Vier Kinder grinsen um die Wette, jede VHS-Kassette
Patru copii rânjesc unul la altul în timp ce urmăresc fiecare casetă VHS
voller herrlichem Kram - Daddy, guck her! Ich kann fahr'n
plin de lucruri minunate - Tati, uite aici! pot conduce
Und Mädchen find' ich ätzend, doch ich lande mit sechzehn mit Jessy im Bett
Și cred că fetele sunt naibii, dar ajung în pat cu Jessy când am șaisprezece ani
Und versprech', sie zu retten, doch brech' ihr stattdessen
Și promite că o vei salva, dar în schimb o rupi
nach etlichen heftigen Nächten direkt vor dem Essen ihr Herz...
după câteva nopți violente chiar înainte de a-i mânca inima...
Ich hoff', es schmeckt
Sper să aibă gust bun
Part 4
Partea 4
Der Mercedes ist schick, athletischer Schnitt
Mercedes-ul are o croială cochetă, atletică
So böse, aber edel und schlicht
Atât de rău, dar nobil și simplu
Und jeder Sitz wildleder-bestickt
Și fiecare scaun brodat în piele de căprioară
Ich fass' ihn an, schlie?' die Augen und fahr' gegen den Strich
Îl voi atinge, aproape? închide ochii și mergi împotriva firului
Und ja, Mann, ich erinner' mich noch good
Și da, omule, îmi amintesc bine
Damals schon im Rover wie Gewinner durch die Hood
Pe atunci, în Rover, ca niște învingători prin capotă
Ich bin auf der Rückbank, alle stoned von dem Kush
Sunt pe bancheta din spate, cu pietre din Kush
Es ist Sommer und der Bass drückt durch den Bauch in die Brust
Este vară și basul îți împinge prin stomac în piept
Ich hab' übertrieben Lust und fühle, dass es muss
Am o dorință excesivă și simt că trebuie
Fick auf alle andern, Mann, die lügen wie gedruckt
La naiba cu toți ceilalți, omule, mint ca tipărite
Die Hälfte meiner Jugend nur in Zügen und im Bus
Jumătate din tinerețea mea era doar în trenuri și autobuze
War am üben, doch ich wollte nie auf Bühn'n - das ist Stuss
Exersam, dar nu am vrut niciodată să urc pe scenă - asta e o prostie
Die Zeit verging so schnell, wohin mit all dem Geld?
Timpul a trecut atât de repede, ce să faci cu toți acești bani?
Fnf-Sterne-Hotels, unvernünftig bestellt
Hoteluri de cinci stele, comandate nerezonabil
Und ich hab' ständig nur Rekorde gebrochen
Și am continuat să bat recorduri
Und gottverdammte Schei'e, ich bin in den Orbit geschossen
Și la dracu, am tras pe orbită
Part 5
Partea 5
Ich kann geh'n, ich hab' alles geseh'n
Pot să plec, am văzut totul
Denn ich hab' all die Motherf**ker, die mich immer wieder stoppen wollten
Pentru că am toți nenorociții care au tot încercat să mă oprească
Einfach versägt, einfach versägt
Pur și simplu tăiat, pur și simplu tăiat
Hab' mich verloren in den Dingen, die mir wichtig sind
M-am pierdut în lucrurile care sunt importante pentru mine
Und deshalb war ich immer zu spt, war immer zu spät
Și de aceea am întârziat mereu, a fost întotdeauna prea târziu
Und nein, ich hab' nicht so getan als wär' mir alles schei'egal
Și nu, nu m-am purtat de parcă nu mi-ar păsa
Verdammt, ich hab' es gelebt, ich hab' mich gelebt
La naiba, am trăit-o, am trăit eu însumi
Und wenn das hier die letzte Nachricht von mir wär'
Și dacă acesta ar fi ultimul mesaj de la mine
Dann würd' ich sagen, ich hab's vor euch geseh'n
Atunci aș spune că l-am văzut înaintea ta
Pre-horus
Pre Horus
Baby, I know, darkness is everything
Iubito, știu, întunericul este totul
And I'm feelin' so alone
Și mă simt atât de singur
And Baby, I know your love but I would never know you-ou
Și iubito, știu dragostea ta, dar nu te-aș cunoaște niciodată
But I'm feelin' so alone
Dar mă simt atât de singur
Why you gotta lie to feel like you're so?
De ce trebuie să minți ca să simți că ești așa?
And in my head there's talking, alone
Și în capul meu se vorbește, singur
horus
horus
'Cause the leaves are brown
Pentru că frunzele sunt maro
The leaves are brown
Frunzele sunt maro
The leaves are brown
Frunzele sunt maro
The leaves are brown
Frunzele sunt maro
Pre-horus
Pre Horus
Send me a sign
Trimite-mi un semn
Send me a sign
Trimite-mi un semn
Baby, I know, time must change everything
Iubito, știu, timpul trebuie să schimbe totul
And I'm feelin' so hollow, hollow
Și mă simt atât de gol, gol
Baby, I know, here am I
Iubito, știu, aici pe mine
Why don't you think that I'm the one?
De ce nu crezi că eu sunt acela?
The way you've got a lot to love, that's my man
Felul în care ai mult de iubit, acesta este omul meu
But in my head there's...
Dar în capul meu e...
horus
horus
'Cause the leaves are brown
Pentru că frunzele sunt maro
The leaves are brown
Frunzele sunt maro
The leaves are brown
Frunzele sunt maro
The leaves are brown
Frunzele sunt maro
The leaves are brown
Frunzele sunt maro
The leaves are brown
Frunzele sunt maro
The leaves are brown
Frunzele sunt maro
The leaves are brown
Frunzele sunt maro
Baby, I know it's over
Iubito, știu că s-a terminat

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.