Ein Teil Testo Traduzione Italiana

Cro - Una parte

by Cro

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Cro Ein Teil

Jeder Anfang endet irgendwann, doch irgendwann kam viel zu schnell, viel zu viel
Ogni inizio a un certo punto finisce, ma a un certo punto è arrivato troppo in fretta, troppo in fretta
zusammen, dass man langsam nicht mehr kann.
insieme che pian piano non ce la fai più.
Fr immer ist noch ganz schn lang, ich glaub das wars, leb wohl, bis
Per sempre è ancora un periodo piuttosto lungo, penso che sia tutto, addio, fino a quando
dann. Irgendwas kommt ganz bestimmt, also schau mich bitte nicht so an.
allora. Qualcosa sta sicuramente arrivando, quindi per favore non guardarmi in quel modo.
Du bist nicht mehr interessant, aber hngst noch immer an der Wand. Die
Non sei più interessante, ma sei ancora appeso al muro. Il
Zeit mit dir war schn, doch es bleibt nur die Erinerrung daran.
Il tempo con te è stato bello, ma tutto ciò che ne rimane è il ricordo.
Manchmal wnsch ich mir wir zwei htten uns spter erst gesehen, doch ich
A volte vorrei che noi due ci fossimo visti più tardi, ma è stato così
will nur, dass du weit, du bist und bleibst..
Voglio solo che tu vada lontano, che tu sia te stesso e che resti..
fr immer ein Teil von mir,
per sempre una parte di me,
fr immer ein Teil von mir.
per sempre una parte di me.
Wir haben uns lang nicht mehr gesehen und jeder geht seinen Weg allein. Andere
Non ci vediamo da molto tempo e ognuno va per la sua strada. Altri
kommen und gehen mir durch den Kopf, doch es geht vorbei.
vanno e vengono per la mia testa, ma passano.
Dir geht es gut, rufst nicht mehr an und ich bin nicht mehr interessant. Ihr zwei
Stai bene, non chiami più e non sono più interessante. Voi due
geht Hand in Hand, doch verdammt, wieso strt mich was daran?
va di pari passo, ma cavolo, perché mi dà fastidio?
Ich lenk mich ab und denk nicht nach, verdammt ich frag mich was du machst, was du
Mi distraggo e non penso, accidenti mi chiedo cosa stai facendo, cosa tu
an ihn hast. Ich ruf dich an und du sagst:
a lui. Ti chiamo e tu dici:
Manchmal wnsch ich mir wir zwei htten uns spter erst gesehen, doch ich will
A volte vorrei che noi due ci fossimo visti più tardi, ma lo voglio
nur, dass du weit, du bist und bleibst..
solo che sei lontano, sei e rimani..
fr immer ein Teil von mir
per sempre una parte di me
fr immer ein Teil von mir
per sempre una parte di me
Its my first tab, please be gentle ;)
È la mia prima scheda, per favore sii gentile ;)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.