Hi Kids Songtekst Nederlandse Vertaling

Cro - Hallo kinderen

by Cro

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Cro Hi Kids

Hi Kids - Cro
Hallo kinderen - Cro
Intro:
Inleiding:
Refrain:
refrein:
Hi Kids ich bin Carlo, (aha) werft den Arm hoch und gebt mir ein "Hallo"
Hallo kinderen, ik ben Carlo, (aha) gooi je arm omhoog en geef me een "hallo"
(Hallo) Ja ja ja, genauso, weil das hier so schn klingt nochmal 'ne Runde
(Hallo) Ja ja ja, hetzelfde, omdat het hier zo leuk klinkt, nog een ronde
Hi Kids ich bin Carlo, (aha) werft den Arm hoch und gebt mir ein "Hallo"
Hallo kinderen, ik ben Carlo, (aha) gooi je arm omhoog en geef me een "hallo"
(Hallo) Ja ja ja,genau so,jeder der mich nicht kennt nimmt trotzdem den Arm hoch
(Hallo) Ja ja ja, precies zo, iedereen die mij niet kent, steekt nog steeds zijn arm op
Verse:
Verzen:
Sie sagen ich htt' Power, und wollen alle meine Tracks loben
Ze zeggen dat ik macht heb en willen al mijn nummers prijzen
Denn ich spitte nur noch mit dem Finger in der Steckdossse
Omdat ik alleen met mijn vinger in de kom spuug
(Verrtst du uns dein Geheimnis?)
(Wil je ons je geheim vertellen?)
Wei nicht, denn es ist mir irgendwie so peinlich
Ik weet het niet, want ik schaam me een beetje
(Komm schon) Okay! Ich mach jeden Tag (Schttelgerusch)
(Kom op) Oké! Ik doe (trillend geluid) elke dag
und 3 mal tglich (Gerusch) und das wichtigste ist (Gerusch)
en 3 keer per dag (geluid) en het belangrijkste is (geluid)
Verse: F#m D Bm A
Verzen: F#m D Bm A
Doch ich bin grad blo am Bahnhof
Maar ik ben nu net op het treinstation
Schlag erst die Zeit und danach deine Mum tot
Dood eerst de tijd en vermoord dan je moeder
Spa ich bin harmlos
Nou, ik ben onschadelijk
Und spiel auf der Blockflte Kanon, Plural Kanons
En speel canons, meervoud canons, op de blokfluit
Und wir fahr'n los, ham' schon gepackt
En we vertrekken, we zijn al ingepakt
Doch ich renn lieber nackt durch die Nacht und schrei:"Waruuuuuuuum?"
Maar ik ren liever naakt de nacht door en schreeuw: "Waarom?"
Das hier ist sowas wie 'ne Warnung
Dit is zoiets als een waarschuwing
Cro war nur Tarnung, oh nenn' mich Carlo!
Cro was maar een dekmantel, oh noem me Carlo!
repeat Refrain
herhaal refrein
Verse : F#m D Bm A
Verzen: F#m D Bm A
Leute fragen mich, ob soviel Swag eigentlich weh tut
Mensen vragen mij of al dat gedoe echt pijn doet
Keine Ahnung, denn ich fhle nix, doch mir gehts gut
Ik heb geen idee, want ik voel niets, maar het gaat goed
Dank der Ups und Downer bin ich grade so ertrglich,
Dankzij de ups en downs ben ik nauwelijks draaglijk
berdosis berheblich, berroll dich wie ein D-Zug!
Overdosis arrogant, rol over je heen als een sneltrein!
Verse : F#m D Bm A
Verzen: F#m D Bm A
Denn ich bin ein Geisterfahrer -Ich hab meistens Kater
Omdat ik een spookchauffeur ben, heb ik meestal een kater
Komm mit 3 Spartanern - aus dem Leichenlager
Kom met 3 Spartanen - uit het lijkenkamp
Du sagst das klingt komisch?! -
Je zegt dat dat raar klinkt?! -
Wie Dr. Dre und 50 ham' den gleichen Vater
Zoals Dr. Dre en 50 dezelfde vader hebben
Nein, wie Dr. Dre und 50 ham' nen weien Vater (H?)
Nee, zoals Dr. Dre en 50 een blanke vader hebben (H?)
Ey, wieso sollte ich mich jemand anpassen,
Hé, waarom zou ik me aan iemand conformeren,
denn ein Klaps auf den Po ist doch die beste Anmache
Omdat een klap op de billen de beste opwinding is
Keine Ahnung, wieso deine Homes mich anlachen,
Ik weet niet waarom jullie huizen mij uitlachen,
sieht so aus als wrde ich ihnen nicht so groe Angst machen,
het lijkt erop dat ik ze niet zo bang zal maken,
Verse : F#m D Bm A
Verzen: F#m D Bm A
so langsam wird es Zeit, dass ich meine Gun packe,
Het is bijna tijd dat ik mijn pistool pak,
Scheie man, ich hab noch keine, sammel weiter Pfandflaschen
Verdomd, die heb ik nog niet, ik blijf statiegeldflessen verzamelen
Und bis ich die Kohle irgendwann dann mal zusammenkratze
En totdat ik op een gegeven moment het geld bij elkaar schraap
Chill ich einfach weiter, Jogginghose, weie Zwangsjacke
Ik blijf maar chillen, joggingbroek, wit dwangbuis
repeat Refrain
herhaal refrein

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.