Nie mehr Letra Traducción al Español

Cro - Nunca más

by Cro

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Cro Nie mehr

Nie Mehr - Cro
Nunca más - Cro
2x Intro: A#m C# G# F#
2x introducción: La#m C# G# F#
Kuck es war 2006
Mira, era 2006.
doch kommt mir vor als ob es gestern war
pero parece que fue ayer
denn ich stand auf dem Pausenhof
porque estaba parado en el patio de recreo
und wollte deine Hefte tragen
y querías llevar tus cuadernos
ich hat den besten Plan - doch du hast mich nicht mal beachtet
Tengo el mejor plan - pero ni siquiera me prestaste atención
und anstatt mit mir zu reden - bei nem Kumpel bernachtet
y en lugar de hablar conmigo - se quedó a dormir en casa de un amigo
klar! Sicherlich. - Baby komm ich bitte dich!
¡seguro! Seguramente. - ¡Bebé, ven, por favor!
ich geb dir meine Liebe - doch du drehst dich um und willst sie nicht
Te doy mi amor - pero te das la vuelta y no lo quieres
jap und heute stehst du - in der 1. Reihe
Sí, y hoy estás de pie, en la primera fila.
wrdest gerne mit mir reden - aber baby is vorbei
te gustaría hablar conmigo - pero el bebé se acabó
Chorus:
Coro:
denn nie mehr - komm ich wieder zurck oh oh
porque nunca más - volveré otra vez oh oh
nie mehr Yeah - ich will dich nie mehr wieder sehen
Nunca más Sí, no quiero volver a verte nunca más
mach es gut viel Glck - Bye Bye - doch bitte, bitte, bitte bleib wie du bist
Cuídate, mucha suerte - Bye Bye - pero por favor, por favor, quédate como estás
Es war 2006 - doch kommt mir vor als ob es gestern war
Era 2006, pero parece que fue ayer.
denn sie erwischt mich jeden Tag - wie ich in meine Hefte mal
porque me atrapa todos los días, como lo hago en mis cuadernos
und gibt mir dafr Strafarbeiten - total in rage
y me castiga por ello - totalmente enojado
sagt die Frau, dass solche naseweie Bengel auf der Strae bleiben
dice la mujer que esos pilluelos de nariz blanca se quedan en la calle
jeden Tag eintrag, - nachsitzen, Freitags,
entrada todos los días, - detención, viernes,
gibt mir 30 Seiten und begibt sich auf die Heimfahrt
me da 30 paginas y se va a casa
Vielen Dank fr diese wunderschne Zeit
Gracias por este maravilloso tiempo
nein ich werd sie nich vergessen- doch so langsam bin ich reif
No, no la olvidaré, pero poco a poco estoy madurando.
und ich schnappe meinen Beutel - und verlasse das Gebude
y tomo mi bolso - y salgo del edificio
mit nem dicken fetten Smile - und singe nur dabei
con una gran sonrisa y solo canta
Es ist 2005 als ob es gestern wr -
Es 2005 como si fuera ayer.
weit entfernt von Liebe doch bereit fr den Geschlechtsverkehr
Lejos del amor pero listos para las relaciones sexuales.
ich kuck sie an und sag - ich hab es nie gemacht
Los miro y digo - nunca lo hice
sie nimmt meine Hand und sagt es tut nicht weh, - also lehn dich zurck und hat gelacht
Ella toma mi mano y dice que no duele, así que siéntate y ríe.
und pltzlich spr ich das beste Gefhl meines Lebens
y de repente siento el mejor sentimiento de mi vida
und fhl mich als wrde ich ber ihr schweben,
y siento que estoy flotando sobre ella,
das Licht wurde heller als sie sieht mir gefllt es,
la luz se volvió más brillante de lo que ella ve, me gusta,
da nahm sie die Zgel und wurde noch schneller und
Luego tomó las riendas y se volvió aún más rápida.
jetzt bin ich ein richtiger Mann,
ahora soy un hombre de verdad,
ich seh sie grinst - und hr wie meine Unschuld singt
La veo sonreír y escucho cómo canta mi inocencia.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.