I Think You Should Know Letra Traducción al Español
Fundido cruzado: creo que deberías saberlo
by Crossfade
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
One day I fell asleep and dreamt of something to keep
Un día me quedé dormido y soñé con algo que guardar.
Opened up my dying mind to see the things that I'd never find
Abrí mi mente moribunda para ver las cosas que nunca encontraría
Something true and beautiful was waiting there for me
Algo verdadero y hermoso me estaba esperando allí.
In a dream where I believed I'd find my way back home
En un sueño donde creí que encontraría el camino de regreso a casa
I think you should know how it feels falling down and out alone when no one cares
Creo que deberías saber cómo se siente caer y salir solo cuando a nadie le importa.
I think you should know how it feels when the world buries your soul and you're
Creo que deberías saber cómo se siente cuando el mundo entierra tu alma y estás
still alive
todavía vivo
Don't ask what you can tell when I scratch myself to sleep
No preguntes qué puedes decir cuando me rasco para dormir
And don't try to wake me up when I fall down, I bleed
Y no intentes despertarme cuando me caigo, sangro
And even though there is more to say, I've tried to steal myself away
Y aunque hay más que decir, he tratado de robarme
I've taken all I can, I can't help myself!
¡He tomado todo lo que puedo, no puedo evitarlo!
I think you should know how it feels falling down and out alone when no one cares
Creo que deberías saber cómo se siente caer y salir solo cuando a nadie le importa.
I think you should know how it feels when the world buries your soul and you're
Creo que deberías saber cómo se siente cuando el mundo entierra tu alma y estás
still alive
todavía vivo
SOLO: Am Am/F# F Fmaj7/C
SOLO: Am Am/F# F Fmaj7/C
There must be someone out there who can hear me screaming out
Debe haber alguien ahí fuera que pueda oírme gritar.
I know there must be someone who cares just enough to help me out
Sé que debe haber alguien a quien le importe lo suficiente como para ayudarme.
Tell me there is someone out there, I know you hear me now
Dime que hay alguien ahí fuera, sé que me escuchas ahora
I know there is someone who cares, so please just help me out!
Sé que hay alguien a quien le importa, ¡así que por favor ayúdame!
I Know you hear me now
Sé que me escuchas ahora
I know there is someone who cares, so please just help me out!
Sé que hay alguien a quien le importa, ¡así que por favor ayúdame!
#
#
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
