I Think You Should Know Testo Traduzione Italiana
Dissolvenza incrociata: penso che dovresti saperlo
by Crossfade
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
One day I fell asleep and dreamt of something to keep
Un giorno mi sono addormentato e ho sognato qualcosa da conservare
Opened up my dying mind to see the things that I'd never find
Ha aperto la mia mente morente per vedere le cose che non avrei mai trovato
Something true and beautiful was waiting there for me
Qualcosa di vero e di bello mi stava aspettando lì
In a dream where I believed I'd find my way back home
In un sogno in cui credevo che avrei ritrovato la strada di casa
I think you should know how it feels falling down and out alone when no one cares
Penso che dovresti sapere come ci si sente a cadere da soli quando non importa a nessuno
I think you should know how it feels when the world buries your soul and you're
Penso che dovresti sapere come ci si sente quando il mondo seppellisce la tua anima e tu lo sei
still alive
ancora vivo
Don't ask what you can tell when I scratch myself to sleep
Non chiedermi cosa puoi capire quando mi gratto per addormentarmi
And don't try to wake me up when I fall down, I bleed
E non cercare di svegliarmi quando cado, sanguino
And even though there is more to say, I've tried to steal myself away
E anche se c'è altro da dire, ho cercato di sottrarmi
I've taken all I can, I can't help myself!
Ho preso tutto quello che potevo, non posso farne a meno!
I think you should know how it feels falling down and out alone when no one cares
Penso che dovresti sapere come ci si sente a cadere da soli quando non importa a nessuno
I think you should know how it feels when the world buries your soul and you're
Penso che dovresti sapere come ci si sente quando il mondo seppellisce la tua anima e tu lo sei
still alive
ancora vivo
SOLO: Am Am/F# F Fmaj7/C
SOLO: Am Am/F# FA FAmaj7/DO
There must be someone out there who can hear me screaming out
Ci deve essere qualcuno là fuori che può sentirmi urlare
I know there must be someone who cares just enough to help me out
So che ci deve essere qualcuno che si preoccupa abbastanza da aiutarmi
Tell me there is someone out there, I know you hear me now
Dimmi che c'è qualcuno là fuori, so che mi senti adesso
I know there is someone who cares, so please just help me out!
So che c'è qualcuno a cui importa, quindi per favore aiutami!
I Know you hear me now
So che mi senti adesso
I know there is someone who cares, so please just help me out!
So che c'è qualcuno a cui importa, quindi per favore aiutami!
#
#
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
