Say That Again Paroles Traduction Française

Maison bondée - Répétez cela

by Crowded House

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Crowded House Say That Again

Say That Again - Crowded house
Répétez ça - Maison bondée
Intro:
Introduction :
Say that again,
Dis-le encore,
I won't forget
je n'oublierai pas
The phrase that turned
La phrase qui a tourné
in my head
dans ma tête
And at the start,
Et au début,
it makes no sense
ça n'a aucun sens
A long time left
Il reste longtemps
to under- stand
comprendre
There on the shore,
Là, sur le rivage,
the girl that I a- dore
la fille que j'adore
She combs her hair
Elle se coiffe
on the sand
sur le sable
Yeah I know,
Ouais je sais,
you've got to fight the plan
tu dois combattre le plan
You've got to bend the rules
Vous devez contourner les règles
Yeah I know,
Ouais je sais,
you've got to be your own man
tu dois être ton propre homme
You've got to break the rules
Vous devez enfreindre les règles
I think too much
je pense trop
the alphabet
l'alphabet
You dance a pirouette
Tu danses une pirouette
in my head
dans ma tête
A chance remark
Une remarque fortuite
be- come the spark
deviens l'étincelle
And maybe luck
Et peut-être de la chance
has come again
est revenu
The hint of a smile,
Le soupçon d'un sourire,
the accidental rhyme
la rime accidentelle
That captured me
Cela m'a capturé
the first time
la première fois
And I know,
Et je sais,
you've got to fight the plan
tu dois combattre le plan
You've got to bend the rules
Vous devez contourner les règles
And I know,
Et je sais,
you've got to be your own man
tu dois être ton propre homme
You've got to break the rules
Vous devez enfreindre les règles
Midnight standing in the shadows
Minuit debout dans l'ombre
As haunting as a reckless escape
Aussi obsédant qu'une évasion imprudente
Bad days of crawling on the sidewalk
Mauvais jours à ramper sur le trottoir
You stare on in a mansion for the weekend
Tu regardes dans un manoir pour le week-end
We go on making moments last a lifetime
Nous continuons à faire en sorte que les moments durent toute une vie
We live on in the promises we keep
Nous vivons dans les promesses que nous tenons
Break
Pause
The hint of a smile,
Le soupçon d'un sourire,
the accidental rhyme
la rime accidentelle
That captured me
Cela m'a capturé
the first time
la première fois
Midnight standing in the shadows
Minuit debout dans l'ombre
As haunting as a reckless escape
Aussi obsédant qu'une évasion imprudente
Bad days of crawling on the sidewalk
Mauvais jours à ramper sur le trottoir
You stare on in a mansion for the weekend
Tu regardes dans un manoir pour le week-end
We go on making moments last a lifetime
Nous continuons à faire en sorte que les moments durent toute une vie
We live on in the promises we keep
Nous vivons dans les promesses que nous tenons
And I know,
Et je sais,
you've got to be your own man
tu dois être ton propre homme
You've got to break the rules
Vous devez enfreindre les règles
No one making moments last a lifetime
Personne ne fait en sorte que les moments durent toute une vie
We live on in the company we keep
Nous vivons dans la compagnie que nous gardons
We go on
Nous continuons
Outro:
Sortie :
Emaj7sus4b13/C x31210
Emaj7sus4b13/C x31210

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.