Whispers and Moans Paroles Traduction Française
Maison bondée - Chuchotements et gémissements
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
capo: 3rd fret
capodastre : 3ème frette
Intro:
Introduction :
Dull, dull grey
Gris terne et terne
The colour of our times
La couleur de notre époque
Cool, cool space
Espace frais et frais
That I still hope to find
Que j'espère encore trouver
Far be - yond the veil
Loin d'être - au-delà du voile
The sound of whispers and moans
Le son des murmures et des gémissements
Slow, time bomb
Lent, bombe à retardement
The clamour of the street
La clameur de la rue
I hear, this town
J'entends, cette ville
It never goes to sleep
Il ne s'endort jamais
And I will catch the taxi driver
Et j'attraperai le chauffeur de taxi
Weeping like a wounded beast
Pleurant comme une bête blessée
INTER:
INTER :
Aaa - aahh
Aaa - aahh
Chorus:
Chœur :
Then I wake up in your room
Puis je me réveille dans ta chambre
To share one piece of your life
Pour partager un morceau de ta vie
When tomorrow comes we may not be here at all
Quand demain viendra, nous ne serons peut-être pas là du tout
Wit - hout your whispers and moans
Avec - sans tes murmures et tes gémissements
(Whispers and moans)
(Chuchotements et gémissements)
'Cause here you come to carry me home
Parce qu'ici tu viens me ramener à la maison
(Whispers and moans)
(Chuchotements et gémissements)
Here you come to carry me home
Ici tu viens me ramener à la maison
Break:
Pause :
Love that sound, Time e - rase
J'adore ce son, Time e-rase
Tension wheels, Cool heels
Roues de tension, talons cool
Won't ya come on, open the bid
Ne veux-tu pas venir, ouvrir l'offre
'Fore too long
'Il y a trop longtemps
INTER:
INTER :
Aaa - aahh
Aaa - aahh
Chorus:
Chœur :
Then I wake up in your room
Puis je me réveille dans ta chambre
To share one piece of your life
Pour partager un morceau de ta vie
I'd give anything to be a fly upon the wall
Je donnerais n'importe quoi pour être une mouche sur le mur
And hear your whispers and moans
Et j'entends tes murmures et tes gémissements
(Whispers and moans)
(Chuchotements et gémissements)
I'd like to hear your whispers and moans
J'aimerais entendre tes murmures et tes gémissements
(Whispers and moans)
(Chuchotements et gémissements)
Here you come to carry me
Ici tu viens me porter
Outro:
Sortie :
We are the mirrors (Whispers and moans)
Nous sommes les miroirs (chuchotements et gémissements)
Are the mirrors of each - other in a lifetime of suspicion.
Sont les miroirs les uns des autres dans une vie de suspicion.
Cleansed in a moment of recognition
Nettoyé dans un moment de reconnaissance
You gave your life for it
Tu as donné ta vie pour ça
Worth its weight in gold
Vaut son pesant d'or
And growing empires (Whispers and moans)
Et des empires grandissants (chuchotements et gémissements)
And art collectors
Et les collectionneurs d'art
(REPEAT AND FADE)
(RÉPÉTITION ET FONDU)
And our sound in - vestments
Et nos investissements sonores
Will one day be for - gotten
Sera-t-il un jour oublié - obtenu
One day be forgotten, yeah
Un jour, je serai oublié, ouais
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
