Millennia Liedtext Deutsche Übersetzung
Kröne das Imperium – Jahrtausende
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Verse:
Vers:
Hey there shadow,
Hey Schatten,
You didn't seem to care at all when you watched me go.
Als du mich gehen sahst, schien es dir überhaupt egal zu sein.
I know young love is just a dream,
Ich weiß, junge Liebe ist nur ein Traum,
We were only seventeen,
Wir waren erst siebzehn,
But you're the only love I've known.
Aber du bist die einzige Liebe, die ich kenne.
Pre-horus
Vorhorus
So please just let me go if you're done,
Also lass mich bitte gehen, wenn du fertig bist,
'Cause it's hope that kills this heart.
Denn es ist die Hoffnung, die dieses Herz tötet.
So please set me free, kill the spark.
Also bitte befreie mich, töte den Funken.
horus:
Horus:
I've been gone,
Ich war weg,
From this world for what seems like millennia,
Von dieser Welt seit scheinbar Jahrtausenden,
Looking for nothing short of a miracle.
Auf der Suche nach einem Wunder.
I only ever wanted to come home,
Ich wollte immer nur nach Hause kommen,
Please won't you let me go?
Bitte lässt du mich nicht gehen?
When I have nowhere left I can run away,
Wenn ich nirgendwo mehr habe, kann ich weglaufen,
Will you lie to me; tell me I'll be okay?
Willst du mich anlügen? Sag mir, dass es mir gut geht?
Close my eyes and lay me in my tomb,
Schließe meine Augen und lege mich in mein Grab,
Now pull the trigger and send me home!
Jetzt drück den Abzug und schick mich nach Hause!
Verse 2:
Vers 2:
So how did I get so far from my yesterdays?
Wie bin ich also so weit von meinem Gestern entfernt?
Another broken heart, now just a memory
Ein weiteres gebrochenes Herz, jetzt nur noch eine Erinnerung
I should have left you in the dark
Ich hätte dich im Dunkeln lassen sollen
I should have left this awful town and never found out how to love.
Ich hätte diese schreckliche Stadt verlassen und nie herausfinden sollen, wie man liebt.
Pre-horus
Vorhorus
So I don't wanna know about the things that you regret
Ich möchte also nichts über die Dinge wissen, die du bereust
Now that we're dead and over and done.
Jetzt, wo wir tot und vorbei sind und fertig sind.
Get away from me, and leave my heart under the rug.
Geh weg von mir und lass mein Herz unter dem Teppich.
horus:
Horus:
I've been gone,
Ich war weg,
From this world for what seems like millennia,
Von dieser Welt seit scheinbar Jahrtausenden,
Looking for nothing short of a miracle.
Auf der Suche nach einem Wunder.
I only ever wanted to come home,
Ich wollte immer nur nach Hause kommen,
Please won't you let me go?
Bitte lässt du mich nicht gehen?
When I have nowhere left I can run away,
Wenn ich nirgendwo mehr habe, kann ich weglaufen,
Will you lie to me; tell me I'll be okay?
Willst du mich anlügen? Sag mir, dass es mir gut geht?
Close my eyes and lay me in my tomb,
Schließe meine Augen und lege mich in mein Grab,
Now pull the trigger and send me home!
Jetzt drück den Abzug und schick mich nach Hause!
(Repeat chorus chords during what would be the guitar solo)
(Refrain-Akkorde während des späteren Gitarrensolos wiederholen)
So send me home.
Also schick mich nach Hause.
horus:
Horus:
I've been gone,
Ich war weg,
From this world for what seems like millennia,
Von dieser Welt seit scheinbar Jahrtausenden,
Looking for nothing short of a miracle.
Auf der Suche nach einem Wunder.
I only ever wanted to come home,
Ich wollte immer nur nach Hause kommen,
Please won't you let me go?
Bitte lässt du mich nicht gehen?
When I have nowhere left I can run away,
Wenn ich nirgendwo mehr habe, kann ich weglaufen,
Will you lie to me; tell me I'll be okay?
Willst du mich anlügen? Sag mir, dass es mir gut geht?
Close my eyes and lay me in my tomb,
Schließe meine Augen und lege mich in mein Grab,
Now pull the trigger and send me...
Jetzt drück den Abzug und schick mir...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
