Millennia Letras Tradução em Português
Coroar o Império - Milênios
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Verse:
Versículo:
Hey there shadow,
Ei, sombra,
You didn't seem to care at all when you watched me go.
Você não pareceu se importar nem um pouco quando me viu partir.
I know young love is just a dream,
Eu sei que o amor jovem é apenas um sonho,
We were only seventeen,
Tínhamos apenas dezessete anos,
But you're the only love I've known.
Mas você é o único amor que conheci.
Pre-horus
Pré-hórus
So please just let me go if you're done,
Então, por favor, deixe-me ir se você terminar,
'Cause it's hope that kills this heart.
Porque é a esperança que mata este coração.
So please set me free, kill the spark.
Então, por favor, liberte-me, apague a faísca.
horus:
Hórus:
I've been gone,
Eu fui embora,
From this world for what seems like millennia,
Deste mundo pelo que parecem milênios,
Looking for nothing short of a miracle.
Procurando por nada menos que um milagre.
I only ever wanted to come home,
Eu só queria voltar para casa,
Please won't you let me go?
Por favor, você não vai me deixar ir?
When I have nowhere left I can run away,
Quando não tiver mais lugar nenhum, posso fugir,
Will you lie to me; tell me I'll be okay?
Você vai mentir para mim; me diga que vou ficar bem?
Close my eyes and lay me in my tomb,
Feche meus olhos e me coloque em minha tumba,
Now pull the trigger and send me home!
Agora puxe o gatilho e me mande para casa!
Verse 2:
Versículo 2:
So how did I get so far from my yesterdays?
Então, como cheguei tão longe do meu ontem?
Another broken heart, now just a memory
Outro coração partido, agora apenas uma lembrança
I should have left you in the dark
Eu deveria ter deixado você no escuro
I should have left this awful town and never found out how to love.
Eu deveria ter deixado esta cidade horrível e nunca ter descoberto como amar.
Pre-horus
Pré-hórus
So I don't wanna know about the things that you regret
Então eu não quero saber sobre as coisas das quais você se arrepende
Now that we're dead and over and done.
Agora que estamos mortos e acabados.
Get away from me, and leave my heart under the rug.
Afaste-se de mim e deixe meu coração debaixo do tapete.
horus:
Hórus:
I've been gone,
Eu fui embora,
From this world for what seems like millennia,
Deste mundo pelo que parecem milênios,
Looking for nothing short of a miracle.
Procurando por nada menos que um milagre.
I only ever wanted to come home,
Eu só queria voltar para casa,
Please won't you let me go?
Por favor, você não vai me deixar ir?
When I have nowhere left I can run away,
Quando não tiver mais lugar nenhum, posso fugir,
Will you lie to me; tell me I'll be okay?
Você vai mentir para mim; me diga que vou ficar bem?
Close my eyes and lay me in my tomb,
Feche meus olhos e me coloque em minha tumba,
Now pull the trigger and send me home!
Agora puxe o gatilho e me mande para casa!
(Repeat chorus chords during what would be the guitar solo)
(Repita os acordes do refrão durante o que seria o solo de guitarra)
So send me home.
Então me mande para casa.
horus:
Hórus:
I've been gone,
Eu fui embora,
From this world for what seems like millennia,
Deste mundo pelo que parecem milênios,
Looking for nothing short of a miracle.
Procurando por nada menos que um milagre.
I only ever wanted to come home,
Eu só queria voltar para casa,
Please won't you let me go?
Por favor, você não vai me deixar ir?
When I have nowhere left I can run away,
Quando não tiver mais lugar nenhum, posso fugir,
Will you lie to me; tell me I'll be okay?
Você vai mentir para mim; me diga que vou ficar bem?
Close my eyes and lay me in my tomb,
Feche meus olhos e me coloque em minha tumba,
Now pull the trigger and send me...
Agora puxe o gatilho e me mande...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
