Carrionshine Liedtext Deutsche Übersetzung

Kryptopsie - Carrionshine

by Cryptopsy

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Cryptopsy Carrionshine

. - palm mute / - slide up to
. - Handflächenstummschaltung / - nach oben schieben
\ - slide down to ~ - vibrato
\ - nach unten schieben zu ~ - Vibrato
h - hammer on b - Bend
h – Hammer auf b – Biegung
p - pull off Suffixes for bend
p - Suffixe für Biegung abziehen
t - tap f - full bend h - half bend
t – Hahn f – volle Biegung h – halbe Biegung
ph - pinched harmonic q - quarter bend t - tap bend
ph – Pinched Harmonic q – Quarter Bend t – Tap Bend
* - see comment ^ - Hold bend r release bend
* - siehe Kommentar ^ - Halten Sie die Biegung gedrückt und lassen Sie die Biegung los
x - Stuccatto ~ - vibrato bend
x - Stuccatto ~ - Vibrato-Biegung
, - slight palm mute () - ghost note, sustained note
, - leichte Handflächendämpfung () - Geisternote, anhaltende Note
" - tremolo note - Trill
" - Tremolo-Note - Triller
nh ?? natural harmonic (lightly touch a string over the fret indicated
Nh?? natürliche Harmonische (berühren Sie leicht eine Saite über dem angegebenen Bund
in TAB and pick)
in TAB und auswählen)
d - downstroke
d - Abwärtsschlag
u - upstroke
u - Aufschlag
Guitar 1 = Left channel
Gitarre 1 = Linker Kanal
Guitar 2 = Right channel
Gitarre 2 = Rechter Kanal
(hey we??re talking about Cryptopsy...) so listen carefully
(Hey, wir reden hier über Kryptopsie...) Hören Sie also gut zu
RIFF 1 (0:00) gtr. 1
RIFF 1 (0:00) gtr. 1
RIFF 1 (0:00) gtr. 2
RIFF 1 (0:00) gtr. 2
RIFF 1 (0:01) both gtr.
RIFF 1 (0:01) beide gtr.
RIFF 2 (0:07) both gtr.
RIFF 2 (0:07) beide gtr.
RIFF 1 (0:10) both gtr.
RIFF 1 (0:10) beide gtr.
RIFF 2b (0:19) both gtr.
RIFF 2b (0:19) beide gtr.
RIFF 3 (0:22) both gtr.
RIFF 3 (0:22) beide gtr.
RIFF 2c (0:25) both gtr.
RIFF 2c (0:25) beide gtr.
(0:26) "SOLO"
(0:26) „SOLO“
RIFF 1 (0:26) both gtr.
RIFF 1 (0:26) beide gtr.
RIFF 4 (0:33) both gtr.
RIFF 4 (0:33) beide gtr.
RIFF 5 (0:45) gtr. 1 only ??CLEAN TONE??
RIFF 5 (0:45) gtr. 1 nur ??CLEAN TONE??
nh--- nh--- nh--------||
nh--- nh--- nh--------||
dduddudu
dduddudu
NOTE for RIFF 6:
HINWEIS für RIFF 6:
5\/ = First put your whammy bar in a good position near to the high strings.
5\/ = Platzieren Sie zunächst Ihren Whammy Bar in einer guten Position in der Nähe der hohen Saiten.
(You better do it before the song starts LOL)
(Du solltest es besser tun, bevor das Lied beginnt, LOL)
Then play that notes as natural harmonics, followed immediately
Spielen Sie dann diese Noten als natürliche Harmonische und folgen Sie ihnen sofort
by a light touch to your whammy bar and release it again (fast).
durch eine leichte Berührung Ihres Whammy Bars und lassen Sie ihn (schnell) wieder los.
RIFF 6 (0:47) both gtr.
RIFF 6 (0:47) beide gtr.
nh/whammy bar
nh/whammy bar
RIFF 6b (0:54) gtr. 1
RIFF 6b (0:54) gtr. 1
nh/w.bar nh/w.bar nh/w.bar
NH/W.Balken NH/B.Balken NH/B.Balken
RIFF 6b (0:54) gtr. 2
RIFF 6b (0:54) gtr. 2
RIFF 7 (0:58) gtr. 1
RIFF 7 (0:58) gtr. 1
nh--- nh/w.bar
nh--- nh/w.bar
RIFF 7 (0:58) gtr. 2
RIFF 7 (0:58) gtr. 2
nh/w.bar nh/w.bar
NH/W.Balken NH/B.Balken
RIFF 7b (1:01) gtr. 1 (3 times)
RIFF 7b (1:01) gtr. 1 (3 Mal)
nh/w.bar nh--- nh/w.bar
nh/w.bar nh--- nh/w.bar
RIFF 7b (1:01) gtr. 2 (3 times)
RIFF 7b (1:01) gtr. 2 (3 Mal)
nh/w.bar nh/w.bar nh/w.bar
NH/W.Balken NH/B.Balken NH/B.Balken
RIFF 6 (1:12) both gtr.
RIFF 6 (1:12) beide gtr.
nh/w.bar nh/w.bar nh/w.bar nh
NH/W.Balken NH/B.Balken NH/B.Balken NH
Note for RIFF 8: This next part is really sick and hard to play.
Hinweis zu RIFF 8: Dieser nächste Teil ist wirklich krank und schwer zu spielen.
It looks crazy but I think it is close to what
Es sieht verrückt aus, aber ich denke, es kommt dem nahe, was es ist
Alex plays.
Alex spielt.
Pick the lower notes first, followed immediately
Wählen Sie zuerst die tieferen Noten und dann sofort danach
by the slides.
durch die Folien.
I wrote down the way I use my fingers to handle this.
Ich habe aufgeschrieben, wie ich mit meinen Fingern damit umgehe.
Left hand:
Linke Hand:
i - index
ich - Index
r ?? ring
r ?? klingeln
m ?? middle
m ?? Mitte
RIFF 8 (1:15) both gtr. (5 times)
RIFF 8 (1:15) beide gtr. (5 Mal)
m r m r m r m r m r m r m r
m r m r m r m r m r m r m r
m r m r m r m r m r m r m r m r m i
m r m r m r m r m r m r m r m r m i
RIFF 8 gtr. 1 last time
RIFF 8 gtr. 1 letztes Mal
m r m r m r m r m r m r m r
m r m r m r m r m r m r m r
m r m r m r m r m r m r m r m r m i
m r m r m r m r m r m r m r m r m i
RIFF 8 gtr. 2 last time
RIFF 8 gtr. 2 letztes Mal
m r m r m r m r m r m r m r
m r m r m r m r m r m r m r
m r m r m r m r m r m r m r m r ....
m r m r m r m r m r m r m r m r ....
RIFF 3 (1:45) gtr. 1 only
RIFF 3 (1:45) gtr. Nur 1
RIFF 3 (1:46) both gtr.
RIFF 3 (1:46) beide gtr.
RIFF 3 (1:48) both gtr.
RIFF 3 (1:48) beide gtr.
(8 times)
(8 Mal)
RIFF 3 (1:56) gtr. 1
RIFF 3 (1:56) gtr. 1
(8 times)
(8 Mal)
RIFF 3 (1:56) gtr. 2
RIFF 3 (1:56) gtr. 2
(8 times)
(8 Mal)
RIFF 9 (2:03) both gtr.
RIFF 9 (2:03) beide gtr.
RIFF 9 (2:10) both gtr.
RIFF 9 (2:10) beide gtr.
RIFF 10 (2:17) gtr. 1
RIFF 10 (2:17) gtr. 1
RIFF 10 (2:17) gtr. 1
RIFF 10 (2:17) gtr. 1
RIFF 2b (2:21) both gtr.
RIFF 2b (2:21) beide gtr.
RIFF 1 (2:24) both gtr.
RIFF 1 (2:24) beide gtr.
RIFF 1 (2:27)
RIFF 1 (2:27)
|both-gtr.|--guitar-one-only--|
|both-gtr.|--guitar-one-only--|
RIFF 1b (2:30) both gtr.
RIFF 1b (2:30) beide gtr.
RIFF 4 (2:35) both gtr.
RIFF 4 (2:35) beide gtr.
RIFF 6 (2:49) gtr. 2 only
RIFF 6 (2:49) gtr. Nur 2
nh/w.bar
nh/w.bar
RIFF 6 (2:50) both gtr.
RIFF 6 (2:50) beide gtr.
nh/w.bar nh/w.bar nh/w.bar nh/w.bar
NH/W.Balken NH/B.Balken NH/B.Balken NH/B.Balken
nh/w.bar nh/w.bar nh/w.bar
NH/W.Balken NH/B.Balken NH/B.Balken
RIFF 7b (2:57) gtr. 1 (4 times)
RIFF 7b (2:57) gtr. 1 (4 Mal)
nh/w.bar nh--- nh/w.bar
nh/w.bar nh--- nh/w.bar
RIFF 7b (2:57) gtr. 2 (3 times)
RIFF 7b (2:57) gtr. 2 (3 Mal)
nh/w.bar nh/w.bar nh/w.bar
NH/W.Balken NH/B.Balken NH/B.Balken
ending gtr. 1
Ende gtr. 1
nh- whammy bar
Nh- Whammy Bar
ending gtr. 1
Ende gtr. 1
nh whammy bar
Nh Whammy Bar
END
ENDE

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.