Follow Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Kryształowi Wojownicy – ​​podążaj

by Crystal Fighters

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Crystal Fighters Follow

Watch the video for the rhythm; the Am sound is produced by putting your pinkie on
Obejrzyj wideo z rytmem; dźwięk Am jest wytwarzany poprzez założenie małego palca
the B-string, 3rd fret.
struna B, trzeci próg.
Section
Sekcja
So this is the section for the intro and the verse. First it's picked, from ...
To jest część poświęcona wstępowi i zwrotce. Najpierw jest zbierany, z...
way into the darkness... start strumming.
wejdź w ciemność... zacznij brzdąkać.
In the chorus the A and G chord are bar chords, listen to the video for the cool sound.
W refrenie akordy A i G to akordy taktowe. Posłuchaj wideo, żeby zobaczyć fajne brzmienie.
Section picked
Sekcja wybrana
Follow, Follow x2
Podążaj, podążaj x2
You're the one I follow, follow into the middle.
Jesteś tym, za którym podążam, idź w sam środek.
Middle of the shadows, far away from all the sorrows.
Środek cienia, z dala od wszelkich smutków.
You're the one I follow, follow all the way oh. |start strumming|
Jesteś tym, za którym podążam, podążam całą drogę, och. |zacznij brzdąkać|
Way into the darkness where the sun is shining yellow.
Droga do ciemności, gdzie słońce świeci na żółto.
You're the one I follow, follow into the middle.
Jesteś tym, za którym podążam, idź w sam środek.
Middle of the shadows, far away from all the sorrows.
Środek cienia, z dala od wszelkich smutków.
You're the one I follow, follow all the way-ho.
Jesteś tym, za którym podążam, podążam całą drogę, ho.
Way into the darkness where the sun is shining yellow.
Droga do ciemności, gdzie słońce świeci na żółto.
Hollowing out a hole in the water.
Wydrążanie dziury w wodzie.
Hiding in the middle, away from all the sorrow.
Ukrywając się pośrodku, z dala od całego smutku.
Swallowing it out that hole for the freedom ah.
Połykam to przez tę dziurę dla wolności, ah.
Feel inside the darkness, when the sky is burning yellow.
Poczuj ciemność, gdy niebo płonie na żółto.
If anyone can offer me some honesty ah,
Jeśli ktoś może zaoferować mi trochę szczerości, ah,
honesty, honesty, honesty, honesty.
szczerość, szczerość, szczerość, szczerość.
Oh any disaster needs a remedy ah,
Och, każda katastrofa wymaga lekarstwa, ach,
remedy, remedy, remedy, remedy.
lekarstwo, lekarstwo, lekarstwo, lekarstwo.
I go to you, you come to me ah.
Idę do ciebie, ty przychodzisz do mnie ah.
Come to me, come to me, come to me, come to me.
Przyjdź do mnie, przyjdź do mnie, przyjdź do mnie, przyjdź do mnie.
And that's just the way it's gonna have to be ah,
I tak właśnie będzie musiało być, ach,
following, following, following, following.
podążanie, podążanie, podążanie, podążanie.
Follow my love, taking everything.
Podążaj za moją miłością, biorąc wszystko.
'til your love takes everyone, and everyone the same.
dopóki twoja miłość nie zabierze wszystkich i wszystkich jednakowo.
And the peace has come, peace has come to let us sing
I nastał pokój, przyszedł pokój, abyśmy mogli śpiewać
And we're all as one, all are one with everything.
I wszyscy jesteśmy jednością, wszyscy jesteśmy jednością ze wszystkim.
section picked
wybrana sekcja
Definite, definitely, in you I've lost my soul. |start strumming|
Zdecydowanie, zdecydowanie, w Tobie straciłam duszę. |zacznij brzdąkać|
Following nothing endlessly, again. |let ring|
Znów podążanie za niczym w nieskończoność. |niech zadzwoni|
Follow my love
Podążaj za moją miłością
Your souls a sea ah.
Wasze dusze to morze ah.
Your souls a sea ah.
Wasze dusze to morze ah.
but i'm still so sad eh.
ale i tak jest mi smutno, eh.
the heart in me. (the heart in me)
serce we mnie. (serce we mnie)
the heart in me. (your soul is a sea)
serce we mnie. (twoja dusza jest morzem)
the heart in me.
serce we mnie.
but i'm still so sad.
ale i tak jest mi bardzo smutno.
Follow my love, taking everything.
Podążaj za moją miłością, biorąc wszystko.
'til your love takes everyone, and everyone the same.
dopóki twoja miłość nie zabierze wszystkich i wszystkich jednakowo.
And the peace has come, peace has come to let us sing
I nastał pokój, przyszedł pokój, abyśmy mogli śpiewać
And we're all as one, all are one with everything.
I wszyscy jesteśmy jednością, wszyscy jesteśmy jednością ze wszystkim.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.