Lonely Versuri Traducere în Română

Crystal Lewis - Singur

by Crystal Lewis

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Crystal Lewis Lonely

"Lonely" by: CRYSTAL LEWIS
„Singuratic” de: CRYSTAL LEWIS
as recorded on the THE REMIX COLLECTION
așa cum este înregistrat în THE REMIX COLLECTION
original song on the album REMEMBER
melodia originală de pe albumul REMEMBER
(c) 1992 Metro One/ASCAP
(c) 1992 Metro One/ASCAP
INTRO:
INTRODUCERE:
My soul, my soul
Sufletul meu, sufletul meu
Watch over me
Vezi asupra mea
My Father, my Father
Tatăl Meu, Tatăl Meu
It it's possible let this pass from me
Este posibil să las asta să treacă de la mine
In your deepest plan I'll surely stand
În cel mai profund plan al tău, cu siguranță voi rezista
It's not how I feel but oh do Thy will
Nu este așa cum simt eu, dar o, fă voia Ta
I have asked You, I have asked You, I have asked You again
Te-am întrebat, Te-am întrebat, Te-am întrebat din nou
The hour is at hand for the Son of man
S-a apropiat ceasul pentru Fiul omului
Lonely, was the hour
Singur, era ora
Lonely, you made it through
Singur, ai reușit
Hallelujah!
Aleluia!
Lonely, was the hour
Singur, era ora
Lonely, you made it through
Singur, ai reușit
Hallelujah!
Aleluia!
I have always found that your love
Întotdeauna am descoperit că dragostea ta
Would be enough for me
Mi-ar fi de ajuns
I have always found that your love
Întotdeauna am descoperit că dragostea ta
Would be enough for me
Mi-ar fi de ajuns
It will be, it will be
Va fi, va fi
It must happen this way
Trebuie să se întâmple așa
Everyday, everyday
În fiecare zi, în fiecare zi
I would teach and you would let me stay
Aș preda și tu m-ai lăsa să rămân
All my friends this time have left my side
Toți prietenii mei de data asta au părăsit partea mea
It had happened then to prove the words of other men
Se întâmplase atunci să dovedească cuvintele altor bărbați
I will tell you, I will tell you, I will tell you again
Îți voi spune, o să-ți spun, o să-ți mai spun
You will see the Son of Man at the right hand
Vei vedea pe Fiul Omului de-a dreapta
Lonely, was the hour
Singur, era ora
Lonely, you made it through
Singur, ai reușit
Hallelujah!
Aleluia!
Lonely, was the hour
Singur, era ora
Lonely, you made it through
Singur, ai reușit
Hallelujah!
Aleluia!
I have always found that your love
Întotdeauna am descoperit că dragostea ta
Would be enough for me
Mi-ar fi de ajuns
I have always found that your love
Întotdeauna am descoperit că dragostea ta
Would be enough for me
Mi-ar fi de ajuns
(interlude type thing...)
(lucru de tip interludiu...)
Lonely, was the hour
Singur, era ora
Lonely, you made it through
Singur, ai reușit
Hallelujah!
Aleluia!
Lonely, was the hour
Singur, era ora
Lonely, you made it through
Singur, ai reușit
Hallelujah!
Aleluia!
(2 times but no "Bb" after the last "Hallelujah!")
(de 2 ori, dar fără „Bb” după ultimul „Aleluia!”)
I have always found that your love
Întotdeauna am descoperit că dragostea ta
Would be enough for me
Mi-ar fi de ajuns
I have always found that your love
Întotdeauna am descoperit că dragostea ta
Would be enough for me
Mi-ar fi de ajuns
(Repeat bridge 4 times to end)
(Repetați podul de 4 ori până la final)
This came from the REMIX album and is probably the same format as
Acesta a venit de pe albumul REMIX și este probabil același format ca
the one on REMEMBER but i couldn't guarantee that... Obviously
cel de pe REMEMBER dar nu pot garanta asta... Evident
becuase this is not MY song, the chords are my interpretation.
pentru că acesta nu este cântecul MEU, acordurile sunt interpretarea mea.
They may or may not be the actual chords. But hey, it'll get you
Ele pot fi sau nu acordurile reale. Dar hei, te va prinde
through! Occasionaly there might be an extra "A" after certain lines of
prin! Ocazional, ar putea fi un „A” în plus după anumite rânduri de
the verse, just use your imagination. And the "Bb" on the chorus is just
versetul, folosește-ți doar imaginația. Și „Bb” de pe refren este doar
a short transition chord when playing it over again. If you have any
un scurt acord de tranziție când îl redați din nou. Daca ai vreuna
suggestions or corrections, i'd welcome them. Or if you just want to chat
sugestii sau corecții, le-aș fi binevenit. Sau dacă vrei doar să stai pe chat
about God, Christian music or soccer with a college student,
despre Dumnezeu, muzica creștină sau fotbal cu un student de facultate,
email me at "BLODGETT_J@MERCER.PEACHNET.EDU"
e-mail la „BLODGETT_J@MERCER.PEACHNET.EDU”

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.