Lonely Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Kristal Lewis - Yalnız
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
"Lonely" by: CRYSTAL LEWIS
"Yalnız" yazan: CRYSTAL LEWIS
as recorded on the THE REMIX COLLECTION
THE REMIX COLLECTION'da kaydedildiği şekliyle
original song on the album REMEMBER
Albümdeki orijinal şarkı UNUTMAYIN
(c) 1992 Metro One/ASCAP
(c) 1992 Metro One/ASCAP
INTRO:
GİRİŞ:
My soul, my soul
Ruhum, ruhum
Watch over me
Bana göz kulak ol
My Father, my Father
Babam, babam
It it's possible let this pass from me
Bunun benden geçmesine izin vermem mümkün
In your deepest plan I'll surely stand
En derin planında kesinlikle duracağım
It's not how I feel but oh do Thy will
Ben öyle hissetmiyorum ama senin isteğin öyle
I have asked You, I have asked You, I have asked You again
Sana sordum, sana sordum, yine sana sordum
The hour is at hand for the Son of man
İnsanoğlu'nun saati yaklaştı
Lonely, was the hour
Yalnızlığın saatiydi
Lonely, you made it through
Yalnız, bunu atlattın
Hallelujah!
Şükürler olsun!
Lonely, was the hour
Yalnızlığın saatiydi
Lonely, you made it through
Yalnız, bunu atlattın
Hallelujah!
Şükürler olsun!
I have always found that your love
Her zaman senin aşkını buldum
Would be enough for me
Benim için yeterli olur
I have always found that your love
Her zaman senin aşkını buldum
Would be enough for me
Benim için yeterli olur
It will be, it will be
Olacak, olacak
It must happen this way
Bu şekilde gerçekleşmesi gerekir
Everyday, everyday
Her gün, her gün
I would teach and you would let me stay
Ben öğretirdim ve sen de kalmama izin verirdin
All my friends this time have left my side
Bu sefer tüm arkadaşlarım yanımdan ayrıldı
It had happened then to prove the words of other men
O zaman diğer adamların sözlerini kanıtlamak için olmuştu
I will tell you, I will tell you, I will tell you again
sana söyleyeceğim, sana söyleyeceğim, sana tekrar söyleyeceğim
You will see the Son of Man at the right hand
Sağ tarafta İnsanoğlu'nu göreceksiniz
Lonely, was the hour
Yalnızlığın saatiydi
Lonely, you made it through
Yalnız, bunu atlattın
Hallelujah!
Şükürler olsun!
Lonely, was the hour
Yalnızlığın saatiydi
Lonely, you made it through
Yalnız, bunu atlattın
Hallelujah!
Şükürler olsun!
I have always found that your love
Her zaman senin aşkını buldum
Would be enough for me
Benim için yeterli olur
I have always found that your love
Her zaman senin aşkını buldum
Would be enough for me
Benim için yeterli olur
(interlude type thing...)
(ara kısım tipi şey...)
Lonely, was the hour
Yalnızlığın saatiydi
Lonely, you made it through
Yalnız, bunu atlattın
Hallelujah!
Şükürler olsun!
Lonely, was the hour
Yalnızlığın saatiydi
Lonely, you made it through
Yalnız, bunu atlattın
Hallelujah!
Şükürler olsun!
(2 times but no "Bb" after the last "Hallelujah!")
(2 kez ama son "Şükürler olsun!"dan sonra "Bb" yok)
I have always found that your love
Her zaman senin aşkını buldum
Would be enough for me
Benim için yeterli olur
I have always found that your love
Her zaman senin aşkını buldum
Would be enough for me
Benim için yeterli olur
(Repeat bridge 4 times to end)
(Köprüyü sonuna kadar 4 kez tekrarlayın)
This came from the REMIX album and is probably the same format as
Bu REMIX albümünden geldi ve muhtemelen aynı formattadır.
the one on REMEMBER but i couldn't guarantee that... Obviously
UNUTMAYIN'daki ama bunu garanti edemem... Açıkçası
becuase this is not MY song, the chords are my interpretation.
çünkü bu BENİM şarkım değil, akorlar benim yorumum.
They may or may not be the actual chords. But hey, it'll get you
Bunlar gerçek akorlar olabilir veya olmayabilir. Ama hey, bu seni yakalayacak
through! Occasionaly there might be an extra "A" after certain lines of
aracılığıyla! Bazen belirli satırlardan sonra fazladan bir "A" gelebilir
the verse, just use your imagination. And the "Bb" on the chorus is just
ayet, sadece hayal gücünüzü kullanın. Ve korodaki "Bb" sadece
a short transition chord when playing it over again. If you have any
tekrar çalarken kısa bir geçiş akoru. Eğer varsa
suggestions or corrections, i'd welcome them. Or if you just want to chat
öneri veya düzeltmeleri memnuniyetle karşılarım. Veya sadece sohbet etmek istiyorsanız
about God, Christian music or soccer with a college student,
bir üniversite öğrencisiyle Tanrı, Hıristiyan müziği veya futbol hakkında,
email me at "BLODGETT_J@MERCER.PEACHNET.EDU"
"BLODGETT_J@MERCER.PEACHNET.EDU" adresinden bana e-posta gönder
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
