Hamma! Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Culcha Mumu - Hamma!

by Culcha Candela

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Culcha Candela Hamma!

Culcha Candela - Hamma
Culcha Candela - Hamma
Intro)
giriş)
Yeah, whoo... Culcha - get ready - Candela! Right! Hehe A yeah! Noohoo
Evet, vay... Culcha - hazırlanın - Candela! Sağ! Hehe Evet! Hayır
Chorus)
koro)
Du bist hamma, wie du dich bewegst in dei'm Outfit, hamma!
Harikasın, kıyafetin içindeki hareketlerin harika!
Einzigartig. Unglaublich.
Eşsiz. İnanılmaz.
Hamma. Du weit, dass du bertrieben hamma bist.
Hama. Abartıldığının farkındasın.
Warum bist du nicht geblieben?
Neden kalmadın?
Verse 1)
Ayetler 1)
Ich guck' 'rber und du stehst an der Bar
Sana bakıyorum ve sen barda duruyorsun
Mit'm Sektglas in der Hand, wunderbar.
Elinizde bir şampanya kadehi varken harika.
Ich musste einfach hinsehen, hingehen.
Sadece bakmam, oraya gitmem gerekiyordu.
Auf 'ner Skala bist du nicht drauf, zu schn, ja.
Bir ölçekte pek güzel sayılmazsın, evet.
Ich kmpf' mein Weg durch zu dir,
Sana ulaşmak için savaşıyorum
Denn ich wei ich will nur zu dir,
Çünkü biliyorum ki sadece seninle olmak istiyorum
Doch als ich dann da war, du und dein Sekt -
Ama ben oradayken sen ve şampanyan -
Oh shit, ihr wart schon weg.
Ah kahretsin, sen çoktan gitmiştin.
Chorus)
koro)
Du bist hamma, wie du dich bewegst in dei'm Outfit, hamma!
Harikasın, kıyafetin içindeki hareketlerin harika!
Einzigartig. Unglaublich.
Eşsiz. İnanılmaz.
Hamma. Du weit, dass du bertrieben hamma bist.
Hama. Abartıldığının farkındasın.
Warum bist du nicht geblieben?
Neden kalmadın?
Verse 2)
Ayet 2)
Ich find's hamma, dass du nicht so viel Scheie laberst wie die ander'n,
Bence diğerleri kadar saçma sapan konuşmaman harika bir şey.
Die sich auf den Partys immer nur an mein' Arsch klammern
Partilerde her zaman kıçıma yapışan
Und sich dann mit Cocktails das Leben s schlabbern.
Ve sonra hayatınızı kokteyllerle içip bitirin.
Du bist irgendwie anders.
Sen bir şekilde farklısın.
Du bist einfach: H - A, doppel M - E - R: Hammer, yeah!
Bekarsın: H - A, çift M - E - R: Çekiç, evet!
Auer dir und Mama gibt es keine mehr. Komm mal nher.
Sen ve annem dışında kimse kalmadı. Yaklaş.
Marsch' her, noch viel, viel nher, wegen dir werd' ich Tier, Tiger, hin und her.
Buraya çok çok daha yakına yürüyorum, senin sayende bir hayvana, bir kaplana dönüşüyorum, ileri geri.
Chorus)
koro)
Du bist hamma. Du bist kaum gestylet und versprhst trotzdem Glamour.
Harikasın. Pek tarzınız yok ve hala cazibe yayıyorsunuz.
Hab' dich nur einmal angesehen, schon hat's bei mir gedmmert.
Sana sadece bir kez baktım ve çoktan aklıma geldi.
Viel zu viele Jahre hab' ich ohne dich schon verpennert.
Sensiz çok fazla yıl harcadım.
Ditt wird jetzt gendert, du!
Artık bu değişecek, sen!
Verse 3)
Ayet 3)
Bist Miss sweety Cutie, hast 'nen dicken Booty.
Sen Bayan tatlı tatlımsın, büyük bir kıçın var.
Ich fhr' dich aus, lad' dich ein, nehm' dich mit zu Mutti.
Seni dışarı çıkaracağım, davet edeceğim, annene götüreceğim.
Du bist ein Mix aus Studi und Gheddo,
Siz Studi ve Gheddo'nun bir karışımısınız.
Ich sing dein Namen Pretty Proschedo.
Senin adını Pretty Proschedo olarak söylüyorum.
Chorus)
koro)
Du bist hamma, wie du dich bewegst in dei'm Outfit, hamma!
Harikasın, kıyafetin içindeki hareketlerin harika!
Einzigartig. Unglaublich.
Eşsiz. İnanılmaz.
Hamma. Du weit, dass du bertrieben hamma bist.
Hama. Abartıldığının farkındasın.
Warum bist du nicht geblieben?
Neden kalmadın?
(Repeat chorus)
(Nakarat tekrarı)
Du bist hamma.
Harikasın.
Du bist hammamama, yeah.
Sen hamamsın, evet.
Du bist hamma, yeah, whooo...
Harikasın, evet, oooo...
Wie du mich ansiehst.
Bana bakış şeklin.
Ich wei, du bist hammamama, hammamama!
Hamamama olduğunu biliyorum, hammamama!
Du bist hammamama, yeah.
Sen hamamsın, evet.
Du weit, du bist hammamama, hammamama!
Biliyorsun, sen hamamsın, hammamama!
Wie du mich ansiehst.
Bana bakış şeklin.
Bridge)
köprü)
Ich werd' deine Nummer wieder whlen, denn die Nacht war mir zu kurz.
Numaranı tekrar arayacağım çünkü gece benim için çok kısaydı.
Ich komm' nur, um dir deine Zeit zu stehlen, uns're Nacht war viel zu kurz.
Sadece vaktini çalmaya geliyorum, gecemiz çok kısaydı.
Wir knnen einfach nur zusammen sein und uns ansehen
Sadece birlikte olabiliriz ve birbirimize bakabiliriz
Und vielleicht schlieen wir die Tr und dann wird das abgeh'n. Right.
Belki kapıyı kapatacağız ve sonra da havalanacak. Sağ.
Egal, du bist der hamma und den will ich 'mal schwingen.
Önemli değil, sen harikasın ve onu sallamak istiyorum.
So wie du mich anmachst, kann ich dir nicht widerstehen.
Beni tahrik etme şeklin, sana karşı koyamıyorum.
Wie wr's, wenn wir woanders so'n kleines Dingen drehen?
Bunun gibi bir şeyi başka bir yerde çeksek nasıl olur?
Und wat da so bei 'rauskommt, ja, dat werden wa ma seh'n.
Ve bundan ne çıkacak, evet göreceğiz.
Denn allet, wat wa wolln is'n kleines bisschen Spa
Çünkü istediğin her şey biraz eğlenceli
Und komm' wa da ins Rollen, geb'n wa gleich 'n bisschen Gas.
Ve eğer yuvarlanmaya başlarsan, biraz gaz ver.
Da geh'n wa in die Vollen, denn wir sind ja nicht aus Glas,
Bir şeyler oluyor çünkü biz camdan yapılmadık.
Also komm' vorbei, Girl, sonst hast du was verpasst.
O halde buraya gel kızım, yoksa bir şeyi kaçırmış olursun.
Chorus)
koro)
Du bist hamma, wie du dich bewegst in dei'm Outfit, hamma!
Harikasın, kıyafetin içindeki hareketlerin harika!
Einzigartig. Unglaublich.
Eşsiz. İnanılmaz.
Hamma. Du weit, dass du bertrieben hamma bist.
Hama. Abartıldığının farkındasın.
Warum bist du nicht geblieben?
Neden kalmadın?
(Repeat chorus)
(Nakarat tekrarı)
Du bist hamma.
Harikasın.
Du bist hammamama, yeah.
Sen hamamsın, evet.
Du bist hamma, yeah, whooo...
Harikasın, evet, oooo...
Wie du mich ansiehst.
Bana bakış şeklin.
Ich wei, du bist hammamama, hammamama!
Hamamama olduğunu biliyorum, hammamama!
Du bist hammamama, yeah.
Sen hamamsın, evet.
Du weit, du bist hammamama, hammamama!
Biliyorsun, sen hamamsın, hammamama!
Wie du mich ansiehst.
Bana bakış şeklin.
Du bist hamma!
Harikasın!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.