Wolfsballade Paroles Traduction Française

Cultus Ferox - Wolfsballade

by Cultus Ferox

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Cultus Ferox Wolfsballade

Ebenfalls eines meiner Lieblingslieder die Wolfsballade.. wundert mich das die hier noch
Une de mes chansons préférées est également la Wolf Ballad... Je suis toujours surprise par celle-ci.
drin ist, aber ok ^^
it's in there, but ok ^^
http://www.cultusferox.com/neu/inhalt/aktuelles/index.html
http://www.cultusferox.com/neu/content/aktuelles/index.html
Cultus Ferox
Cultus Ferox
Intro: |Em G |D Em |Em
Intro : |Em G |D Em |Em
Durch berstend Venen rauscht,
Se précipitant dans des veines éclatantes,
Fiebrig hei mein Blut
Mon sang est fiévreusement chaud
Mein Blick verzehrt dich gierig,
Mon regard te consume avidement,
Doch verbrennt in ser Wut
But burns in his anger
H7
H7
Was ist mit mir und meiner Lust
Et moi et mon désir ?
H7
H7
Ich folge dir ganz unbewusst
Je te suis complètement inconsciemment
H7
H7
Weh mir oh weh oh weh
Malheur à moi, oh malheur, oh malheur
Ich suche deine Nh
je cherche ton Nh
Ich suche deine Nh
I'm looking for your Nh
Zwiwschenteil: |Em G |D Em |Em
Partie intermédiaire : |Em G |D Em |Em
Ich rieche deinen Duft,
Je sens ton parfum,
Und spre deine Angst.
Et parlez de votre peur.
Mein Herz schlgt wild
My heart beats wildly
Es sticht die Brust
The chest stings
Wenn du nach mir verlangst
If you desire me
Und der Mond er leuchtet hell
Et la lune brille de mille feux
Die Nacht sie wird zum Tag
The night becomes day
Und ein rausch aus roter Quell
And a rush from a red spring
In unseren Trumen lag
Was in our dreams
Und wir waren wie ein Sturm
Et nous étions comme une tempête
Und flogen bers Land
Et survolé le pays
Leidenschaft und Schmerz warn uns ewig eingebrannt
La passion et la douleur sont restées gravées dans nos esprits pour toujours
Oh zitternd Krper wehr dich nicht solang du es vermagst
Oh, corps tremblant, ne te défends pas tant que tu peux
Ich still nur meinen Durst meinen Hunger der mich plagt
Je suis juste en train d'étancher ma soif et la faim qui me tourmente
H7
H7
?Was ist mit mir und meiner Lust
?Et moi et mon désir ?
H7
H7
Ich folge dir ganz unbewusst
Je te suis complètement inconsciemment
H7
H7
Weh mir oh weh oh weh
Malheur à moi, oh malheur, oh malheur
Das ich nicht wiedersteh
That I won't resist
Das ich nicht wiedersteh?
That I can't resist?
Zwiwschenteil: |Em G |D Em |Em
Intermediate part: |Em G |D Em |Em
Leidenschaftlich fhlst du meinen Nackenbiss
Tu sens mon cou me mordre passionnément
Ein leben in Glckseeligkeit ist beiden nun gewiss
Une vie de bonheur est désormais assurée pour eux deux
Und der Mond er leuchtet hell
Et la lune brille de mille feux
Die Nacht sie wird zum Tag
La nuit devient jour
Und ein rausch aus roter Quell
Et une ruée d'une source rouge
In unseren Trumen lag
C'était dans nos rêves
Und wir waren wie ein Sturm wir flogen bers Land
And we were like a storm, flying over the land
Leidenschaft und Schmerz warn uns ewig eingebrannt
La passion et la douleur sont restées gravées dans nos esprits pour toujours
Outro|Em G |D Em |Em G|D
Outro|Em G |D Em |Em G|D
bis Ende
jusqu'à la fin

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.