Wolfsballade Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Cultus Ferox – Wolfsballada
by Cultus Ferox
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Ebenfalls eines meiner Lieblingslieder die Wolfsballade.. wundert mich das die hier noch
Jedną z moich ulubionych piosenek jest także Wolf Ballad... Wciąż jestem nią zaskoczona
drin ist, aber ok ^^
jest tam, ale ok ^^
http://www.cultusferox.com/neu/inhalt/aktuelles/index.html
http://www.cultusferox.com/neu/content/aktuelles/index.html
Cultus Ferox
Cultus Ferox
Intro: |Em G |D Em |Em
Wprowadzenie: |Em G |D Em |Em
Durch berstend Venen rauscht,
Pędząc przez pękające żyły,
Fiebrig hei mein Blut
Moja krew jest gorączkowo gorąca
Mein Blick verzehrt dich gierig,
Moje spojrzenie pochłania cię zachłannie,
Doch verbrennt in ser Wut
Ale płonie w gniewie
H7
H7
Was ist mit mir und meiner Lust
A co ze mną i moim pragnieniem?
H7
H7
Ich folge dir ganz unbewusst
Podążam za Tobą zupełnie nieświadomie
H7
H7
Weh mir oh weh oh weh
Biada mi, och, biada, och, biada
Ich suche deine Nh
Szukam Twojego Nh
Ich suche deine Nh
Szukam Twojego Nh
Zwiwschenteil: |Em G |D Em |Em
Część pośrednia: |Em G |D Em |Em
Ich rieche deinen Duft,
Czuję twój zapach,
Und spre deine Angst.
I powiedz swój strach.
Mein Herz schlgt wild
Moje serce bije dziko
Es sticht die Brust
Pierś piecze
Wenn du nach mir verlangst
Jeśli mnie pragniesz
Und der Mond er leuchtet hell
A księżyc świeci jasno
Die Nacht sie wird zum Tag
Noc staje się dniem
Und ein rausch aus roter Quell
I przypływ czerwonego źródła
In unseren Trumen lag
Był w naszych snach
Und wir waren wie ein Sturm
A my byliśmy jak burza
Und flogen bers Land
I poleciał nad krajem
Leidenschaft und Schmerz warn uns ewig eingebrannt
Namiętność i ból wypaliły się w naszych umysłach na zawsze
Oh zitternd Krper wehr dich nicht solang du es vermagst
O drżące ciało, nie broń się póki możesz
Ich still nur meinen Durst meinen Hunger der mich plagt
Gaszę tylko pragnienie i głód, który mnie dręczy
H7
H7
?Was ist mit mir und meiner Lust
– A co ze mną i moim pragnieniem?
H7
H7
Ich folge dir ganz unbewusst
Podążam za Tobą zupełnie nieświadomie
H7
H7
Weh mir oh weh oh weh
Biada mi, och, biada, och, biada
Das ich nicht wiedersteh
Że nie będę się opierać
Das ich nicht wiedersteh?
Że nie mogę się oprzeć?
Zwiwschenteil: |Em G |D Em |Em
Część pośrednia: |Em G |D Em |Em
Leidenschaftlich fhlst du meinen Nackenbiss
Czujesz, jak moja szyja gryzie się namiętnie
Ein leben in Glckseeligkeit ist beiden nun gewiss
Życie w błogości jest teraz pewne dla nich obojga
Und der Mond er leuchtet hell
A księżyc świeci jasno
Die Nacht sie wird zum Tag
Noc staje się dniem
Und ein rausch aus roter Quell
I przypływ czerwonego źródła
In unseren Trumen lag
Był w naszych snach
Und wir waren wie ein Sturm wir flogen bers Land
I byliśmy jak burza, przelatująca nad ziemią
Leidenschaft und Schmerz warn uns ewig eingebrannt
Namiętność i ból wypaliły się w naszych umysłach na zawsze
Outro|Em G |D Em |Em G|D
Outro|Em G |D Em |Em G|D
bis Ende
aż do końca
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
