From the Hips Songtekst Nederlandse Vertaling
Cursief - Vanaf de heupen
by Cursive
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Mama, I'm Swollen (2009)
Mama, ik ben gezwollen (2009)
The tab that was on here was a good start, but not 100%.
Het tabblad dat hier stond was een goed begin, maar niet 100%.
So this is my interpretation, using adampts' version as a springboard.
Dit is dus mijn interpretatie, waarbij ik de versie van adampts als springplank gebruik.
Chords:
Akkoorden:
Intro: Cmaj7
Intro: Cmaj7
I'm at my best when I'm at my worst
Ik ben op mijn best als ik op mijn slechtst ben
I'm at my worst when it's not rehearsed
Ik ben op mijn slechtst als het niet wordt gerepeteerd
I don't wanna know the goddamn words
Ik wil de verdomde woorden niet weten
I don't wanna have to spell it out
Ik wil het niet moeten spellen
Don't wanna mumble what I'm tryin to say
Ik wil niet mompelen wat ik probeer te zeggen
I wanna scream it from my foaming mouth
Ik wil het uit mijn schuimende mond schreeuwen
Shoot out the lights and ride away-e-a-e-a
Schiet de lichten uit en rij weg-e-a-e-a
I'm at my worst when I'm at my best
Ik ben op mijn slechtst als ik op mijn best ben
I'm at my best when I'm trying to look and think and talk
Ik ben op mijn best als ik probeer te kijken, na te denken en te praten
And sing and read and write like all the rest
En zing en lees en schrijf net als de rest
We're all just trying to play our roles
We proberen allemaal gewoon onze rol te spelen
In a play that runs ad nauseum
In een toneelstuk dat ad nauseum loopt
I hate this damned enlightenment
Ik haat deze verdomde verlichting
We were better off as animals
Wij waren beter af als dieren
Right?!
Toch?!
We're at our best when it's from our hips
We zijn op ons best als het vanuit onze heupen komt
From our hips we don't give a shit
Vanuit onze heupen maakt het ons niets uit
It just feels good, and that's no sin
Het voelt gewoon goed, en dat is geen zonde
It's the only way to feel alive
Het is de enige manier om je levend te voelen
It's the closest thing to being born again
Het komt het dichtst in de buurt van wedergeboorte
And when baby comes it's job well done
En als de baby komt, is het goed gedaan
Roll in the hay, or a roll around the sun
Rol in het hooi, of een rol rond de zon
We're at our worst when it's from our lips
We zijn op ons slechtst als het van onze lippen komt
From our lips we caused a rift
Vanaf onze lippen veroorzaakten we een breuk
And this world is falling in
En deze wereld stort in
From Babylon to barroom brawls
Van Babylon tot barregevechten
Our words have formed a death sentence
Onze woorden vormden een doodvonnis
And I wish that we had never talked
En ik wou dat we nooit hadden gepraat
Our hips said it all-a-all-a-all-a-all
Onze heupen zeiden het allemaal-allemaal-allemaal-allemaal
And I wish that we had never talked
En ik wou dat we nooit hadden gepraat
Our hips said it all-a-all-a-all-a-all
Onze heupen zeiden het allemaal-allemaal-allemaal-allemaal
Cmaj7 (ad nauseum)
Cmaj7 (tot vervelens toe)
end on Cmaj7.
eindigen op Cmaj7.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.