What Have I Done? 歌詞 日本語訳

筆記体 - 私が何をしたの?

by Cursive

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Cursive What Have I Done?

From http://www.spin.com/articles/spin-sessions-cursive-unplugged
http://www.spin.com/articles/spin-sessions-cursive-unplugged より
The F is played 0332xx at first, and then the first fret is hammered on for the rest of
最初にFを0332xxで演奏し、その後残りの部分で最初のフレットをハンマリングします。
chord.
和音。
For the Am, strum x00000 and hammer on the entire chord in more or less the same rhythm
Am の場合は、x00000 をかき鳴らし、ほぼ同じリズムでコード全体をハンマーで叩きます。
for the F.
Fのために。
The same progression is played throughout, so I'm only going to put the chords in for
全体を通して同じ進行なので、コードのみを入力します。
first two verses (so you get an idea of timing). It's pretty straightforward. Also note
最初の 2 つの詩 (タイミングがわかるようになります)。とても簡単です。こちらも注意
other than the two lines of laughter (and the Am/C/Dm/G7 progression that follows),
2 つの笑いの行 (およびそれに続く Am/C/Dm/G7 の進行) を除いて、
no breaks inbetween the verses.
節の間に休憩はありません。
A year now and nothing much has changed
1年経ったけど特に何も変わってない
Holed up in a motel in El Paso
エルパソのモーテルにこもり
This was meant to be my great escape
これは私にとって素晴らしい逃避のはずだった
But, I got lost along the way
でも、途中で道に迷ってしまった
Amongst free HBO and take-out
無料の HBO とテイクアウトの中で
Going to write my Moby Dick
私の白鯨を書くつもりです
More like scratching lyrics on paper plates
紙皿に歌詞を引っ掻くような感じ
I spent the best years of my life
私は人生で最高の数年間を過ごしました
Waiting on the best years of my life
人生最高の年を待っています
So what's there to write about?
それで、何を書くべきでしょうか?
What have I done?
私が何をしてしまったのでしょうか?
What have I done?
私が何をしてしまったのでしょうか?
So is this my destiny?
では、これが私の運命なのでしょうか?
From starlight into eternity
星の光から永遠へ
The gods must be laughing down at me
神々は私を嘲笑しているに違いない
Ha, ha, ha
は、は、はは
Ha, ha, ha
は、は、はは
A traveling salesmen at twenty years old
20歳の巡回セールスマン
Stranded in Ann Arbor with a flat tire
アナーバーでタイヤがパンクして立ち往生
And I watch the sun sadly set
そして私は夕日が悲しく沈むのを眺めます
Any younger, I may have wept
もっと若かったら泣いていたかもしれない
Much older, I wouldn't notice
ずっと年上だったら気付かなかったかも
But I was out there in the world
でも私は世界の外にいた
Yeah, then the world, it passed me by
そう、それでは世界が私を通り過ぎていきました
I was telling everyone back home
家に帰ってみんなに言ってた
That I was taking it by storm
私が嵐を巻き起こしていたことを
Instead, I watched it from the roadside
代わりに道端から見ていました
What have I done?
私が何をしてしまったのでしょうか?
What have I done?
私が何をしてしまったのでしょうか?
So are these the best tales I can spin?
それでは、これらは私が紡ぐことができる最高の物語でしょうか?
A boy waiting to begin
始まるのを待っている男の子
A man with no memoirs
回想録のない男
What have I done?
私が何をしてしまったのでしょうか?
What have I done?
私が何をしてしまったのでしょうか?
You're young and you're going to be someone
あなたは若いし、いつか何者かになるだろう
Then you're old and you're ashamed of what you've become
そうしたら君は年をとって、自分がこうなったことを恥じるだろう
Well, take a look around you, You're preaching to the choir
さて、周りを見回してください、あなたは聖歌隊に説教しています
What have I done? What have I done? (Repeat endlessly, or until your lose your voice...)
私が何をしてしまったのでしょうか?私が何をしてしまったのでしょうか? (延々と繰り返すか、声が出なくなるまで…)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.