Et ord vart lys Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

DDE - Słowo stało się światłem

by D.D.E.

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

D.D.E. Et ord vart lys

Med stein te pute og jord te seng
Z kamienną poduszką do herbaty i glebowym łóżkiem do herbaty
Va dæm der alene og forlatt
Va dæm tam sam i porzucony
Det einast som kunn?? gjørra mørket mildar
Jedyna rzecz, która może?? uczyń ciemność łagodną
Va bålet i den stille natt
Wa ogień w cichej nocy
Og rundt omkring på enga låg
A dookoła leżała łąka
sau og lam som hyrdan passa på
owce i jagnięta, którymi pasterz się opiekuje
Med ett en engel for dæm stod
Nagle stanął przed nim anioł
Og vist dæm vei??n som dæm skull?? gå
I pokazałem im tak, jak powinienem to zrobić? idź
ref
ref
Hm
Hmm
Ett ord vart lys
Zapaliło się jedno słowo
Og stjerneskinnet ført dæm te en stall
A światło gwiazd doprowadziło do stajni
I denne time, i ei natt så ny
W tę godzinę, w noc tak nową
En gut vart født i Betlehem by
W Betlejem urodził się chłopiec
Ei krybbe og en stall. En liten gut
Żłób i stajnia. Mały chłopiec
Vart Lys for all?? som leite og tvile
Czy światło było dla wszystkich? który szukał i wątpił
Og stjerna ho står og vise vei
A gwiazda wskazuje drogę
Der gut??n og lammungan kvile
Tam chłopiec i jagnięce pióro
Sakte
Powoli
Middels
Średnia
Raskt
Szybko
Kommentarer:
Komentarze:
Dette feltet skal ikke fylles ut:
Pole to nie powinno być wypełniane:
Aleks (Gjest)
Aleks (gość)
07/11-2013 08:20
07.11-2013 08:20
Er nok f#m det skal være som akkord nr. to der.
Prawdopodobnie f#m, powinno być tam jak akord numer dwa.
Ellers enig med Niklas
W przeciwnym razie zgódź się z Niklasem
Niklas (Gjest)
Niklas (gość)
25/10-2013 17:26
25.10-2013 17:26
Hei, bra låt! Jeg ville nok gkort noen småendringer som dette;
Hej, świetna piosenka! Prawdopodobnie skróciłbym kilka takich drobnych zmian;
Det einast som kunn?? gjørra mørket mildar - altså legge til en Em på starten der, og;
Jedyna rzecz, która może?? gørra darket Mildar - tj. dodaj Em na początku, oraz;
I denne time, i ei natt så ny - legge til Em og A, og beholde G i midten.
O tej godzinie, w noc tak nową – dodaj Em i A, a G zatrzymaj pośrodku.
Thomas Andrè (Gjest)
Thomas Andrè (gość)
22/11-2012 19:42
22.11-2012 19:42
je skal syng et ord vart lys på jule konserten
Na koncercie bożonarodzeniowym zaśpiewasz słowo do światła
je elske dde
kocham cię
Nybegynner
Początkujący
26/12-2010 15:00
26.12-2010 15:00
D F#m?
D F#m?
Med stein te pute og jord te seng
Z kamienną poduszką do herbaty i glebowym łóżkiem do herbaty

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.