Et utsletti respateksbord Liedtext Deutsche Übersetzung

D.D.E. - Ein ausgelöschter Respatek-Tisch

by D.D.E.

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

D.D.E. Et utsletti respateksbord

Intro = Refreng
Intro = Refrain
? satt der å ripa inn bokstavan din
? saß da und kratzte deinen Brief
i et utsletti respateksbord
in einem ausgelöschten Nischentisch
? torsa itj sjå på dæ, satt der å vippa
? Torsa itj schau dich an, saß da und schaukelte
på en gammel og ustødig stol
auf einem alten und instabilen Stuhl
Musikken den spilt de låtan vi likt
Die Musik, die sie spielten, gefiel uns
såg mang dans sæ varm og bli par
sah viele tanzen, heiß sehen und ein Paar werden
Det va Creedens, Eagels og Queen og fler
Es gab Creedens, Eagles und Queen und mehr
av de platan æ enno har
davon hat die Bergahorn noch
Refreng:
Chor:
Det va fler kunn?? æ sjå
Könnte es mehr sein?? Ich verstehe
som hadd sotti som mæ
der sotti als mæ hatte
på en gammel og ustødig stol
auf einem alten und instabilen Stuhl
og ripa inn Ingrid-Emilie
und vertiefen Sie sich in Ingrid-Emilie
på et utsletti respateksbord
auf einem zerstörten Respadek-Tisch
? følt mæ så puslat og itjnå te kar
? Ich fühlte mich so verwirrt und müde
va håpløst tafatt og dum
war hoffnungslos umständlich und dumm
Så da jentan skull?? by opp te dans såg æ ned
Also sollte das Mädchen dann?? von oben te dans sah æ unten
og merka itj hvem som kom
und achtet darauf, wer gekommen ist
Du smila, sa hei og enno nå mer
Du hast gelächelt, Hallo gesagt und jetzt noch mehr
og hvis æ hadd lyst kunn?? vi dans
und wenn ich wollte?? wir tanzen
Te Freddie som sang -Love of my life-
Der Freddie, der „Love of my life“ sang
den fineste låta som fans
Das schönste Lied als Fan
Det va fler kunn?? æ sjå
Könnte es mehr sein?? Ich verstehe
som hadd sotti som mæ
der sotti als mæ hatte
på en gammel og ustødig stol
auf einem alten und instabilen Stuhl
og ripa inn Ingrid-Emilie
und vertiefen Sie sich in Ingrid-Emilie
på et utsletti respateksbord
auf einem zerstörten Respadek-Tisch
Og resten av kveld`n va vi kjærestepar
Und für den Rest des Abends waren wir ein Liebespaar
Da musikken tok slutt klokka ett
Als die Musik um ein Uhr endete
bøyd du dæ mot mæ forsiktig og spurd
Du beugtest dich vorsichtig zu mir und fragtest
om æ huska på navnet dett?
Wenn ich mich an den Namen erinnere?
Så gikk vi ut i natta i lag
Dann gingen wir als Team abends raus
mens nysnø??n sletta alle spor
während der Neuschnee alle Spuren verwischte
Men navnet ditt står der te evig tid
Aber dein Name ist für immer da
på et utsletti respateksbord
auf einem zerstörten Respadek-Tisch
Det va fler kunn?? æ sjå
Könnte es mehr sein?? Ich verstehe
som hadd sotti som mæ
der sotti als mæ hatte
på en gammel og ustødig stol
auf einem alten und instabilen Stuhl
og ripa inn Ingrid-Emilie
und vertiefen Sie sich in Ingrid-Emilie
på et utsletti respateksbord
auf einem zerstörten Respadek-Tisch
og ripa inn Ingrid-Emilie
und vertiefen Sie sich in Ingrid-Emilie
på et utsletti respateksbord........
auf einem ausgelöschten Respatek-Tisch........

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.