Et utsletti respateksbord Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
D.D.E. - Yok edilmiş bir respatek tablosu
by D.D.E.
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro = Refreng
Giriş = Koro
? satt der å ripa inn bokstavan din
? orada oturup mektubunu karalıyordum
i et utsletti respateksbord
silinmiş bir girinti masasında
? torsa itj sjå på dæ, satt der å vippa
? torsa sana bir bak, orada sallanarak oturdum
på en gammel og ustødig stol
eski ve dengesiz bir sandalyede
Musikken den spilt de låtan vi likt
Sevdiğimiz şarkıyı çaldıkları müzik
såg mang dans sæ varm og bli par
birçok kişinin dans ettiğini, ateşli olduğunu ve çift olduğunu gördüm
Det va Creedens, Eagels og Queen og fler
Creedens, Eagles, Queen ve daha fazlası vardı
av de platan æ enno har
çınarın hâlâ sahip olduğulardan
Refreng:
Koro:
Det va fler kunn?? æ sjå
Daha fazlası olabilir mi? görüyorum
som hadd sotti som mæ
kimin mæ kadar sottisi vardı
på en gammel og ustødig stol
eski ve dengesiz bir sandalyede
og ripa inn Ingrid-Emilie
ve Ingrid-Emilie'yi kazıp
på et utsletti respateksbord
silinmiş bir respadek masasında
? følt mæ så puslat og itjnå te kar
? Kendimi çok karışık ve yorgun hissettim
va håpløst tafatt og dum
umutsuzca garip ve aptalcaydı
Så da jentan skull?? by opp te dans såg æ ned
Peki o zaman kız yapmalı mı? yukarı te dans testere æ aşağı
og merka itj hvem som kom
ve kimin geldiğine dikkat edin
Du smila, sa hei og enno nå mer
Gülümsedin, merhaba dedin ve şimdi daha da fazlası
og hvis æ hadd lyst kunn?? vi dans
ve eğer istersem?? dans ederiz
Te Freddie som sang -Love of my life-
-Hayatımın aşkı- şarkısını söyleyen Te Freddie
den fineste låta som fans
bir hayran olarak en güzel şarkı
Det va fler kunn?? æ sjå
Daha fazlası olabilir mi? görüyorum
som hadd sotti som mæ
kimin mæ kadar sottisi vardı
på en gammel og ustødig stol
eski ve dengesiz bir sandalyede
og ripa inn Ingrid-Emilie
ve Ingrid-Emilie'yi kazıp
på et utsletti respateksbord
silinmiş bir respadek masasında
Og resten av kveld`n va vi kjærestepar
Ve akşamın geri kalanında sevgiliydik
Da musikken tok slutt klokka ett
Müzik saat birde bittiğinde
bøyd du dæ mot mæ forsiktig og spurd
Dikkatlice bana doğru eğildin ve sordun
om æ huska på navnet dett?
ismini hatırlıyorsam?
Så gikk vi ut i natta i lag
Sonra gece ekip olarak dışarı çıktık.
mens nysnø??n sletta alle spor
taze kar tüm izleri silerken
Men navnet ditt står der te evig tid
Ama adın sonsuza kadar orada
på et utsletti respateksbord
silinmiş bir respadek masasında
Det va fler kunn?? æ sjå
Daha fazlası olabilir mi? görüyorum
som hadd sotti som mæ
kimin mæ kadar sottisi vardı
på en gammel og ustødig stol
eski ve dengesiz bir sandalyede
og ripa inn Ingrid-Emilie
ve Ingrid-Emilie'yi kazıp
på et utsletti respateksbord
silinmiş bir respadek masasında
og ripa inn Ingrid-Emilie
ve Ingrid-Emilie'yi kazıp
på et utsletti respateksbord........
silinmiş bir respatek masasında........
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
