Face to Face Versuri Traducere în Română

Daft Punk - Față în față

by Daft Punk

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Daft Punk Face to Face

@ 0:40 P.M.
@ 0:40 P.M.
What's going on?
Ce se întâmplă?
Could this be my understanding
Ar putea fi aceasta înțelegerea mea
It's not your fault I was being too demanding
Nu e vina ta că am fost prea exigent
I must admit it's my pride that made me distant
Trebuie să recunosc că mândria mea m-a făcut distant
All because I hoped that you'd be someone different
Totul pentru că am sperat că vei fi cineva diferit
**Play this part of the main riff for each line from "There's not much..." to "...face to face"
**Redați această parte a riff-ului principal pentru fiecare rând de la „Nu e mult...” la „...față în față”
P.M.
P.M.
There's not much I know about you
Nu știu multe despre tine
Fear will always make you blind
Frica te va face mereu orb
But the answer is in clear view
Dar răspunsul este clar
It's amazing what you'll find face to face
Este uimitor ce vei găsi față în față
I turned away because I thought you were the problem
M-am întors pentru că am crezut că tu ești problema
E5 N.C. F#5
E5 N.C. F#5
Tried to forget until I hit the bottom
Am încercat să uit până am lovit fundul
But when I faced you in my blank confusion
Dar când te-am înfruntat în confuzia mea goală
I realized you weren't wrong, it was a mere illusion
Mi-am dat seama că nu ai greșit, a fost o simplă iluzie
**Play this part of the main riff for each line from "It really..." to "...face to face"
**Redați această parte a riff-ului principal pentru fiecare linie de la „Este cu adevărat...” la „...față în față”
P.M.
P.M.
It really didn't make sense
Chiar nu avea sens
Just to leave this unresolved
Doar pentru a lăsa asta nerezolvată
It's not hard to go the distance
Nu este greu să mergi la distanță
when you finally get involved face to face
când în sfârșit te implici față în față
P.M.
P.M.
**Play this part of the main riff for each line from "It really..." to "get involved"
**Redați această parte a riff-ului principal pentru fiecare linie de la „Este cu adevărat...” la „implicați-vă”
P.M.
P.M.
It really didn't make sense
Chiar nu avea sens
Just to leave this unresolved
Doar pentru a lăsa asta nerezolvată
It's not hard to go the distance
Nu este greu să mergi la distanță
N.C.
N.C.
when you finally get involved face to face
când în sfârșit te implici față în față

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.