Instant Crush Letra Traducción al Español

Daft Punk - Aplastamiento instantáneo

by Daft Punk

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Daft Punk Instant Crush

I didn t want to be the one to forget
No quería ser yo quien olvidara.
I thought of everything I d never regret
Pensé en todo lo que nunca me arrepentiría
little time with you is all that I get
poco tiempo contigo es todo lo que tengo
That s all we need because it s all we can take
Eso es todo lo que necesitamos porque es todo lo que podemos tomar.
One thing I never see the same when you re round
Una cosa que nunca veo igual cuando estás cerca
I don t believe in him his lips on the ground.
No creo en él sus labios en el suelo.
I want to take you to that place in the Roche
Quiero llevarte a ese lugar en el Roche
But no one gives us any time anymore
Pero ya nadie nos da tiempo
He asked me once if I d look in on his dog
Una vez me preguntó si podía ver a su perro.
You made an offer for it then you ran off
Hiciste una oferta y luego te escapaste.
I got a picture of us kids in my head
Tengo una foto de nosotros, niños, en mi cabeza.
And all I hear is the last thing that you said:
Y todo lo que escucho es lo último que dijiste:
"I listened to your problems now listen to mine"
"Escuché tus problemas ahora escucha los míos"
I didn t want to anymore
ya no queria
And we will never be alone again
Y nunca estaremos solos otra vez
Cause it doesn t happen everyday
Porque no sucede todos los días
Kinda counted on you being a friend
Un poco contaba con que fueras un amigo
Can I give it up or give it away
¿Puedo renunciar a él o regalarlo?
Now I thought about what I wanna say
Ahora pensé en lo que quiero decir
But I never really know where to go
Pero nunca sé realmente a dónde ir
So I chained myself to a friend
Entonces me encadené a un amigo
Cause I know it unlocks like a door
Porque sé que se abre como una puerta
And we will never be alone again
Y nunca estaremos solos otra vez
Cause it doesn t happen everyday
Porque no sucede todos los días
Kinda counted on you being a friend
Un poco contaba con que fueras un amigo
Can I give it up or give it away
¿Puedo renunciar a él o regalarlo?
Now I thought about what I wanna say
Ahora pensé en lo que quiero decir
But I never really know where to go
Pero nunca sé realmente a dónde ir
So I chained myself to a friend
Entonces me encadené a un amigo
Some more again
algo mas otra vez
It didn t matter what they wanted to see
No importaba lo que querían ver.
You thought he saw someone that looked just like me
Pensaste que vio a alguien que se parecía a mí.
The summer memory that just never dies
El recuerdo del verano que nunca muere
We worked too long and hard to give it no time
Trabajamos demasiado y duro para no darle tiempo.
He sees right through me it s so easy with lies
Él ve a través de mí. Es tan fácil con mentiras.
Cracks in the road that I would try and disguise
Grietas en el camino que intentaría disfrazar
He runs the scissor at the seam in the wall
Pasa la tijera por la costura de la pared.
He cannot break it down or else he would fall
No puede romperlo o se caería.
1000 lonely stars
1000 estrellas solitarias
Hiding in the cold
Escondiéndose en el frío
Take it oh I don t wanna sing anymore
Tómalo, oh, ya no quiero cantar
"I listened to your problems now listen to mine"
"Escuché tus problemas ahora escucha los míos"
I didn t want to anymore
ya no queria
And we will never be alone again
Y nunca estaremos solos otra vez
Cause it doesn t happen everyday
Porque no sucede todos los días
Kinda counted on you being a friend
Un poco contaba con que fueras un amigo
Can I give it up or give it away
¿Puedo renunciar a él o regalarlo?
Now I thought about what I wanna say
Ahora pensé en lo que quiero decir
But I never really know where to go
Pero nunca sé realmente a dónde ir
So I chained myself to a friend
Entonces me encadené a un amigo
Cause I know it unlocks like a door
Porque sé que se abre como una puerta
And we will never be alone again
Y nunca estaremos solos otra vez
Cause it doesn t happen everyday
Porque no sucede todos los días
Kinda counted on you being a friend
Un poco contaba con que fueras un amigo
Can I give it up or give it away
¿Puedo renunciar a él o regalarlo?
Now I thought about what I wanna say
Ahora pensé en lo que quiero decir
But I never really know where to go
Pero nunca sé realmente a dónde ir
So I chained myself to a friend
Entonces me encadené a un amigo
Cause I know it unlocks like a door
Porque sé que se abre como una puerta
(I) don t understand
(yo) no entiendo
don t get upset
no te enfades
I m not with you.
No estoy contigo.
We re swimming around
Estamos nadando
It s all I do when I m with you
Es todo lo que hago cuando estoy contigo
And we will never be alone again
Y nunca estaremos solos otra vez
Cause it doesn t happen everyday
Porque no sucede todos los días
Kinda counted on you being a friend
Un poco contaba con que fueras un amigo
Can I give it up or give it away
¿Puedo renunciar a él o regalarlo?
Now I thought about what I wanna say
Ahora pensé en lo que quiero decir
But I never really know where to go
Pero nunca sé realmente a dónde ir
So I chained myself to a friend
Entonces me encadené a un amigo
Cause I know it unlocks like a door
Porque sé que se abre como una puerta
And we will never be alone again
Y nunca estaremos solos otra vez
Cause it doesn t happen everyday
Porque no sucede todos los días
Kinda counted on you being a friend
Un poco contaba con que fueras un amigo
Can I give it up or give it away
¿Puedo renunciar a él o regalarlo?
Now I thought about what I wanna say
Ahora pensé en lo que quiero decir
But I never really know where to go
Pero nunca sé realmente a dónde ir
So I chained myself to a friend
Entonces me encadené a un amigo
Cause I know it unlocks like a door
Porque sé que se abre como una puerta

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.