Kurve كلمات أغنية ترجمة عربية
الساحل البعيد - العاهرات
by Daleka obala
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro : A Fis m D A Fis m D
مقدمة: A Fis m D A Fis m D
Stvari se polako vracaju na mjesto
وتعود الأمور ببطء إلى مكانها
is m
و م
Ovako nesto se ne dogadja cesto,premda
ومع ذلك، فإن شيئًا كهذا لا يحدث كثيرًا
priznajem,ponekad pretjeram
أعترف أنني أبالغ في بعض الأحيان
i nekud otplovim sam
وأنا أبحر في مكان ما وحدي
is m
و م
I tad,slike izblijede sve
وبعد ذلك، تتلاشى الصور
i tad,zatvaram se u sebe
وبعد ذلك، أغلقت على نفسي
is m
و م
i tad nisi mi potrebna
وبعد ذلك لا أحتاجك
Kazaljke i dalje krugove crtaju
تستمر الأيدي في رسم الدوائر
is m
و م
umjesto zvijezda kisne kapi na grad padaju
بدلا من النجوم، تسقط قطرات المطر على المدينة
prazno mjesto u mom krevetu sjeca me
المكان الفارغ في سريري يتذكرني
bila si tu...
كنت هناك...
is m
و م
Tko zna kuda si otisla
ومن يعرف أين ذهبت
Tko zna zbog cega se ne vracas
ومن يعرف لماذا لا تعود
is m
و م
Tko zna- sve pise u zvijezdama
من يدري - كل شيء مكتوب في النجوم
Jos jucer poljupcima mi smo se borili
حتى بالأمس تشاجرنا بالقبلات
is m
و م
i dodirom smo jedno drugom tajne otkrivali
وباللمس كشفنا أسرار بعضنا البعض
sto se dogodilo,gdje je ta kap sto je prelila casu
ماذا حدث، أين القشة التي كسرت الزجاج؟
sto te natjerala da odneses
ماذا جعلتك تأخذ بعيدا
is m
و م
Sve sto sam volio- a tebe sam volio
كل ما أحببته - وأحببتك
Sve sto sam sanjao- a tebe sam sanjao
كل ما حلمت به - وحلمت بك
is m
و م
Ma zar sam pogrijesio sto sam se smijao
هل أخطأت في الضحك؟
kad su mi govorili da sve su zene kurve
عندما قالوا لي أن كل النساء عاهرات
is m
و م
Kad bi zauvijek zaspao ovaj grad
لو كانت هذه المدينة ستنام إلى الأبد
is m
و م
kao u bajci prekriven trnjem i travama
كما في حكاية خرافية مغطاة بالأشواك والأعشاب
Sve dok se ti ne vratis- a vratit ces se znam
حتى تعود - وسوف تعود، وأنا أعلم
i sve dok tvoja ruka ne dotakne moj dlan
وحتى تلمس يدك كفي
Dok me ne zagrlis,
حتى تعانقني
dok me ne poljubis,
حتى تقبلني
dok me ne zagrije tvoj dah
حتى تدفئني أنفاسك
eI-------------------------------------------------------I
إي------------------------------------------------------أنا
BI-------------------------------------------------------I
بي----------------------------------------------------------- أنا
GI----5b6-5~~-3---5b6-5~~-3---3~~-----/15--15~~--(15)-\--I
GI----5b6-5~~-3---5b6-5~~-3---3~~-----/15--15~~--(15)-\--I
DI--------------5-----------5----------------------------I
دي------------5-----------5----------------------------------------------------------------
AI-------------------------------------------------------I
AI-----------------------------------------------------------I
EI-------------------------------------------------------I
EI---------------------------------------------------------I
eI----------------------------------------II
إي-------------------------------------------ثانيا
BI--------------------------(let ring out)II
BI--------------------------- (دعنا نخرج)II
GI----5b6-5~~-3---5b6-5~~-3---3~~~--------II
GI----5b6-5~-3---5b6-5~-3---3~~~--------II
DI--------------5-----------5-------------II
DI-------------5-----------5-------------II
AI----------------------------------------II
AI--------------------------------------------ثانيا
EI----------------------------------------II
إي---------------------------------------- ثانيا
Jos jucer...
بالأمس فقط...
Sve sto sam volio...
كل ما أحببته...
Kad bi zauvijek...
اذا الى الابد...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
