Soul Bleed Testo Traduzione Italiana
Piano dei danni - Sanguinamento dell'anima
by Damageplan
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Band- Damageplan
Band-Piano dei danni
Song- Soul Bleed
Canzone-Anima Sanguinata
RIP DIME!!
RIP DIME!!
All gtrs. in Drop D, down 2 1/2 steps: A,E,A,D,F#,B
Tutti i GTR. nel Drop D, scendi di 2 passi e mezzo: LA, MI, LA, RE, FA#, SI
Acoustic
Acustico
Moderately Slow
Moderatamente lento
Intro - 0:01
Introduzione - 0:01
[--------------------|------------------|
[--------------------|------------|
[--------------------|------------------|
[--------------------|------------|
[---2--2p0---0-------|-----0---0-2------|
[---2--2p0---0-------|-----0---0-2------|
[---3------3---3-0---|---3---3----------| x4
[---3------3---3-0---|---3---3----------| x4
[---5----------------|------------------|
[---5----------------|-----------------|
[---0--------------0-|------------------|
[---0------0-|------------|
Rhythm Fig.1 - 0:17
Ritmo Fig.1 - 0:17
[-----------------|---------------------|
[------------------|---------------------|
[-----------------|---------------------|
[------------------|---------------------|
[----------2----2-|----1---1--1---------|
[----------2----2-|----1---1--1---------|
[------0-3--------|--0---0--------------| x4
[------0-3--------|--0---0-----|| x4
[----0------------|---------------------|
[----0------------|--------------------|
[--0--------------|---------------------|
[--0-------------|---------------------|
Verse - Gtr. 1 - 0:33
Versetto - Gtr. 1 - 0:33
[--0----0-------------|-------0-0--------|--0------0-0--------|-------0-0--------|
[--0----0-----|-------0-0--------|--0------0-0--------|-------0-0--------|
[--3-------3----------|-----3-----3------|--3----------3------|-----3-----3------|
[--3-------3----------|-----3-----3------|--3----------3------|-----3-----3------|
[--2------------2-----|-------------2----|--2----2-------2----|-------------2----|
[--2-----------2-----|-----2----|--2----2-------2----|-------------2----|
[--0------------------|---0-----------0--|--0-----------------|---0-----------0--|
[--0------------|---0-----------0--|--0-----------|---0------------0--|
[--0---------------1--|------------------|--0--------------1--|------------------|
[--0-------1--|------------|--0--------------1--|------------------|
[--0------------------|------------------|--0-----------------|------------------|
[--0------------------|-----------------|--0-----------------|------------------|
Gtr. 2
Gtr. 2
[---------------------|----10----10------|------10----10------|----10----10------|
[----------------------|----10----10------|------10----10------|----10----10------|
[---------------------|--10--1010--10----|----10--10----1010--|--10--1010--10----|
[-------------|--10--1010--10----|----10--10----1010--|--10--1010--10----|
[---------------------|------------------|--------------------|------------------|
[---------------------|------------|--------------------|---------------------------|
[---------------------|---------------0--|--0--------0--------|---------------0--|
[----------------------|---------------0--|--0--------0--------|-------0--|
[---------------------|------------------|--------------------|------------------|
[---------------------|------------|--------------------|---------------------------|
[---------------------|------------------|--------------------|------------------|
[---------------------|------------|--------------------|---------------------------|
Gtr. 1
Gtr. 1
[--0------0-0--------|-------0-0---------|--0------0-0--------|-------0-0--------|
[--0------0-0--------|-------0-0---------|--0------0-0--------|-------0-0--------|
[--3----------3------|-----3-----3-------|--3----------3------|-----3-----3------|
[--3----------3------|-----3-----3-------|--3----------3------|-----3-----3------|
[--2----2-------2----|-------------2-----|--2----2-------2----|-------------2-0--|
[--2----2-------2----|-----2-----|--2----2-------2----|-------------2-0--|
[--0-----------------|---0-----------0---|--0-----------------|---0--------------|
[--0-----------------|---0-----------0---|--0-----------------|---0--------------|
[--0--------------1--|-------------------|--0--------------1--|------------------|
[--0------1--|-----|--0--------------1--|-------------------|
[--0-----------------|-------------------|--0-----------------|------------------|
[--0-----------------|----|--0-----------------|------------------|
Gtr. 2
Gtr. 2
[------10----10------|----10----10------|-------10----10------|----10----10------|
[------10----10------|----10----10------|-------10----10------|----10----10------|
[----10--10----1010--|--10--1010--10----|-----10--10----1010--|--10--1010--10----|
[----10--10----1010--|--10--1010--10----|-----10--10----1010--|--10--1010--10----|
[--------------------|------------------|---------------------|------------------|
[---------------------|------------|----------------------|------------------|
[--0-------0---------|---------------0--|---0-------0---------|---------------0--|
[--0-------0---------|-------0--|---0-------0---------|-------0--|
[--------------------|------------------|---------------------|------------------|
[---------------------|------------|----------------------|------------------|
[--------------------|------------------|---------------------|------------------|
[---------------------|------------|----------------------|------------------|
Rhythm Fig. 1 - 0:50
Ritmo Fig. 1 - 0:50
[-----------------|---------------------|
[------------------|---------------------|
[-----------------|---------------------|
[------------------|---------------------|
[----------2----2-|----1---1--1---------|
[----------2----2-|----1---1--1---------|
[------0-3--------|--0---0--------------| x4
[------0-3--------|--0---0-----|| x4
[----0------------|---------------------|
[----0------------|--------------------|
[--0--------------|---------------------|
[--0-------------|---------------------|
Pre-Chorus - 1:06 - Listen to song for strumming patterns
Pre-ritornello - 1:06 - Ascolta la canzone per i pattern di strimpellatura
"Caught somewhere between..."
"Preso da qualche parte tra..."
Chorus - 1:23
Coro - 1:23
"Come and Look inside..."
"Vieni e guarda dentro..."
"Bind my idle hands..."
"Legate le mie mani inattive..."
"And if you run and hide..."
"E se corri e ti nascondi..."
"Drown in emptiness..."
"Annegare nel vuoto..."
Interlude - 1:56
Interludio - 1:56
[--------------------|------------------|-------------------|
[--------------------|------------|-------------|
[--------------------|------------------|-------------------|
[--------------------|------------|-------------|
[---2--2p0---0-------|-----0---0-2------|--2--2p0---0-------|
[---2--2p0---0-------|-----0---0-2------|--2--2p0---0-------|
[---3------3---3-0---|---3---3----------|--3------3---3-0---|
[---3------3---3-0---|---3---3----------|--3------3---3-0---|
[---5----------------|------------------|--5----------------|
[---5----------------|-----------------|--5----------------|
[---0--------------0-|------------------|--0--------------0-|
[---0------0-|------------|--0--------------0-|
Verse - 2:04
Versetto - 2:04
[--0----0-------------|-------0-0--------|--0------0-0--------|-------0-0--------|
[--0----0-----|-------0-0--------|--0------0-0--------|-------0-0--------|
[--3-------3----------|-----3-----3------|--3----------3------|-----3-----3------|
[--3-------3----------|-----3-----3------|--3----------3------|-----3-----3------|
[--2------------2-----|-------------2----|--2----2-------2----|-------------2----|
[--2-----------2-----|-----2----|--2----2-------2----|-------------2----|
[--0------------------|---0-----------0--|--0-----------------|---0-----------0--|
[--0------------|---0-----------0--|--0-----------|---0------------0--|
[--0---------------1--|------------------|--0--------------1--|------------------|
[--0-------1--|------------|--0--------------1--|------------------|
[--0------------------|------------------|--0-----------------|------------------|
[--0------------------|-----------------|--0-----------------|------------------|
Gtr. 2
Gtr. 2
[---------------------|----10----10------|------10----10------|----10----10------|
[----------------------|----10----10------|------10----10------|----10----10------|
[---------------------|--10--1010--10----|----10--10----1010--|--10--1010--10----|
[-------------|--10--1010--10----|----10--10----1010--|--10--1010--10----|
[---------------------|------------------|--------------------|------------------|
[---------------------|------------|--------------------|---------------------------|
[---------------------|---------------0--|--0--------0--------|---------------0--|
[----------------------|---------------0--|--0--------0--------|-------0--|
[---------------------|------------------|--------------------|------------------|
[---------------------|------------|--------------------|---------------------------|
[---------------------|------------------|--------------------|------------------|
[---------------------|------------|--------------------|---------------------------|
Gtr. 1
Gtr. 1
[--0------0-0--------|-------0-0---------|--0------0-0--------|-------0-0--------|
[--0------0-0--------|-------0-0---------|--0------0-0--------|-------0-0--------|
[--3----------3------|-----3-----3-------|--3----------3------|-----3-----3------|
[--3----------3------|-----3-----3-------|--3----------3------|-----3-----3------|
[--2----2-------2----|-------------2-----|--2----2-------2----|-------------2-0--|
[--2----2-------2----|-----2-----|--2----2-------2----|-------------2-0--|
[--0-----------------|---0-----------0---|--0-----------------|---0--------------|
[--0-----------------|---0-----------0---|--0-----------------|---0--------------|
[--0--------------1--|-------------------|--0--------------1--|------------------|
[--0------1--|-----|--0--------------1--|-------------------|
[--0-----------------|-------------------|--0-----------------|------------------|
[--0-----------------|----|--0-----------------|------------------|
Gtr. 2
Gtr. 2
[------10----10------|----10----10------|-------10----10------|----10----10------|
[------10----10------|----10----10------|-------10----10------|----10----10------|
[----10--10----1010--|--10--1010--10----|-----10--10----1010--|--10--1010--10----|
[----10--10----1010--|--10--1010--10----|-----10--10----1010--|--10--1010--10----|
[--------------------|------------------|---------------------|------------------|
[---------------------|------------|----------------------|------------------|
[--0-------0---------|---------------0--|---0-------0---------|---------------0--|
[--0-------0---------|-------0--|---0-------0---------|-------0--|
[--------------------|------------------|---------------------|------------------|
[---------------------|------------|----------------------|------------------|
[--------------------|------------------|---------------------|------------------|
[---------------------|------------|----------------------|------------------|
Rhythm Fig. 1 - 2:21
Ritmo Fig. 1 - 2:21
[-----------------|---------------------|
[------------------|---------------------|
[-----------------|---------------------|
[------------------|---------------------|
[----------2----2-|----1---1--1---------|
[----------2----2-|----1---1--1---------|
[------0-3--------|--0---0--------------| x4
[------0-3--------|--0---0-----|| x4
[----0------------|---------------------|
[----0------------|--------------------|
[--0--------------|---------------------|
[--0-------------|---------------------|
Pre-Chorus - 2:37 - Listen to song for strumming patterns.
Pre-ritornello - 2:37 - Ascolta la canzone per i pattern di strimpellatura.
"Caught somewhere between..."
"Preso da qualche parte tra..."
Chorus - 2:54
Coro - 2:54
"Come and Look inside..."
"Vieni e guarda dentro..."
"Bind my idle hands..."
"Legate le mie mani inattive..."
"And if you run and hide..."
"E se corri e ti nascondi..."
"Drown in emptiness..."
"Annegare nel vuoto..."
SOLO - 3:27 Coming Soon
SOLO - 3:27 Prossimamente
Chorus - 4:00
Coro - 4:00
"Come and Look inside..."
"Vieni e guarda dentro..."
"Bind my idle hands..."
"Legate le mie mani inattive..."
"And if you run and hide..."
"E se corri e ti nascondi..."
"Drown in emptiness..."
"Annegare nel vuoto..."
End Chorus - 4:32
Fine del ritornello - 4:32
"My soul is left to bleed."
"La mia anima è lasciata sanguinare."
"...Soul is left to bleed."
"...L'anima è lasciata sanguinare."
Outro - 4:48
Conclusione - 4:48
[---------------------|-----------------|
[----------------------|-----------|
[---------------------|-----------------|
[----------------------|-----------|
[---2--2p0---0--------|----0---0-2------| x3
[---2--2p0---0--------|----0---0-2------| x3
[---3------3---3-0----|--3---3----------|
[---3------3---3-0----|--3---3----------|
[---5-----------------|-----------------|
[---5-----------------|-----------------|
[---0--------------0--|-----------------|
[---0--------------0--|-----------------|
then
allora
[-------------------0--|-------------|
[-------------------0--|-------------|
[-------------------0--|-------------|
[-------------------0--|-------------|
[---2--2p0---0------0--|-------------|
[---2--2p0---0------0--|-------------|
[---3------3---3-0--0--|-------------|
[---3------3---3-0--0--|-------------|
[---5---------------0--|-------------|
[---5-------0--|-----|
[---0---------------0--|-------------|
[---0-------0--|-----|
Elec. /Gtr. 2
Elec. /Gtr. 2
[-------------------5br--5br--5br----|
[-------------------5br--5br--5br----|
[------------------------------------|
[------------------------------------|
[------------------------------------|
[------------------------------------|
[------------------------------------|
[------------------------------------|
[------------------------------------|
[------------------------------------|
[------------------------------------|
[------------------------------------|
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.