Antrieb Songtekst Nederlandse Vertaling
Dame - rijden
by Dame
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
So oft war ich am Boden.
Ik was zo vaak down.
Doch du bringst mich wieder nach oben.
Maar jij brengt mij terug naar boven.
Schiest mich zum Mond, doch nach der Landung,
Schiet me naar de maan, maar na de landing,
bist du wieder der Fels in meiner Brandung.
jij bent weer de rots in mijn branding.
Pre-horus
Pre Horus
Wenn ich nicht weis, wo ich grad bin, zeigst du den Weg und fuhrst mich hin.
Als ik niet weet waar ik ben, wijst u mij de weg en brengt u mij daarheen.
Du bist fur mich das groste Gluck gibst meinem Leben einen Sinn.
Jij bent het grootste geluk voor mij en jij geeft mijn leven betekenis.
horus
horus
Denn du bist mein Antrieb.
Omdat jij mijn motivatie bent.
Du bist mein Motor, ich dein Wagen.
Jij bent mijn motor, ik ben jouw auto.
Du bist mein Engel, wirst mich tragen.
Jij bent mijn engel, jij zult mij dragen.
Egal wie weit, zu jeder Zeit.
Het maakt niet uit hoe ver, op elk moment.
Du bist mein Antrieb,
Jij bent mijn motivatie,
du fullst den Raum mit tausend Farben.
je vult de kamer met duizend kleuren.
Ich bin so froh, dass wir uns haben.
Ik ben zo blij dat we elkaar hebben.
Zu jeder Zeit, in Ewigkeit.
Op elk moment, voor altijd.
Ich schenk' dir alles Gluck der Welt
Ik geef je al het geluk van de wereld
und mach aus dunkel wieder hell
en de duisternis weer in licht veranderen
Schau, dass die Blume nie verwelkt
Zorg ervoor dat de bloem nooit verwelkt
Und ist es kalt, bin ich dein Fell.
En als het koud is, ben ik jouw vacht.
Pre-horus
Pre Horus
Und egal, wo wir auch sind, suchst du den Weg fuhr ich dich hin.
En waar we ook zijn, als je de weg zoekt, breng ik je erheen.
Bin deine Stutze an schlechten Tagen und immer da fur dich und das schon seit Anbeginn.
Ik ben jouw steun op slechte dagen en sta altijd voor je klaar, en dat ben ik al vanaf het begin.
horus
horus
Denn ich bin dein Antrieb.
Omdat ik jouw motivatie ben.
Du bist mein Motor ich dein Wagen.
Jij bent mijn motor en ik ben jouw auto.
Du bist mein Engel wirst mich tragen,
Jij bent mijn engel, jij draagt mij,
egal wie weit, zu jeder Zeit.
het maakt niet uit hoe ver, op elk moment.
Du bist mein Antrieb,
Jij bent mijn motivatie,
du fullst den Raum mit tausend Farben,
je vult de kamer met duizend kleuren,
ich bin so froh, dass wir uns haben, zu jeder Zeit.
Ik ben zo blij dat we elkaar hebben, wanneer dan ook.
ridge
nok
Und du lasst mich nicht im Stich,
En je laat me niet in de steek,
kennst mich besser als ich mich.
ken mij beter dan ik mezelf ken.
Und auch in schwerster Stunde sagst du mir: "Ich Liebe Dich".
En zelfs in het moeilijkste uur zeg je tegen mij: “Ik hou van je”.
Kullern Tranen an dir runter,
Tranen rollen over je heen,
bin ich deine starke Schulter.
Ik ben je sterke schouder.
Ich kann den Schmerz vielleicht nicht nehmen, doch mach die Welt ein Stuckchen bunter.
Ik kan de pijn misschien niet wegnemen, maar ik kan de wereld wel een stukje kleurrijker maken.
horus
horus
Denn du bist mein Antrieb.
Omdat jij mijn motivatie bent.
Du bist mein Motor ich dein Wagen.
Jij bent mijn motor en ik ben jouw auto.
Du bist mein Engel wirst mich tragen,
Jij bent mijn engel, jij draagt mij,
egal wie weit, zu jeder Zeit.
het maakt niet uit hoe ver, op elk moment.
Du bist mein Antrieb,
Jij bent mijn motivatie,
du fullst den Raum mit tausend Farben,
je vult de kamer met duizend kleuren,
ich bin so froh, dass wir uns haben,
Ik ben zo blij dat we elkaar hebben,
zu jeder Zeit, in Ewigkeit.
op elk moment, voor altijd.
In alle Ewigkeit...
Voor alle eeuwigheid...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.