Antrieb Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Pani - prowadź
by Dame
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
So oft war ich am Boden.
Tyle razy byłem na dole.
Doch du bringst mich wieder nach oben.
Ale zabierz mnie z powrotem na górę.
Schiest mich zum Mond, doch nach der Landung,
Wystrzel mnie na księżyc, ale po wylądowaniu
bist du wieder der Fels in meiner Brandung.
znowu jesteś skałą w moich falach.
Pre-horus
Przed Horusem
Wenn ich nicht weis, wo ich grad bin, zeigst du den Weg und fuhrst mich hin.
Jeśli nie wiem gdzie jestem, wskaż mi drogę i zawieź mnie tam.
Du bist fur mich das groste Gluck gibst meinem Leben einen Sinn.
Jesteś dla mnie największym szczęściem i nadajesz sens mojemu życiu.
horus
Horus
Denn du bist mein Antrieb.
Ponieważ jesteś moją motywacją.
Du bist mein Motor, ich dein Wagen.
Jesteś moim silnikiem, ja jestem Twoim samochodem.
Du bist mein Engel, wirst mich tragen.
Jesteś moim aniołem, będziesz mnie nieść.
Egal wie weit, zu jeder Zeit.
Nieważne, jak daleko, w dowolnym momencie.
Du bist mein Antrieb,
Jesteś moją motywacją,
du fullst den Raum mit tausend Farben.
wypełniasz pokój tysiącem kolorów.
Ich bin so froh, dass wir uns haben.
Tak się cieszę, że mamy siebie.
Zu jeder Zeit, in Ewigkeit.
W dowolnym momencie, na zawsze.
Ich schenk' dir alles Gluck der Welt
Daję Ci całe szczęście świata
und mach aus dunkel wieder hell
i znów zamień ciemność w światło
Schau, dass die Blume nie verwelkt
Dbaj o to, aby kwiat nigdy nie więdł
Und ist es kalt, bin ich dein Fell.
A jeśli jest zimno, jestem twoim futrem.
Pre-horus
Przed Horusem
Und egal, wo wir auch sind, suchst du den Weg fuhr ich dich hin.
I nieważne, gdzie jesteśmy, jeśli będziesz szukać drogi, zaprowadzę cię tam.
Bin deine Stutze an schlechten Tagen und immer da fur dich und das schon seit Anbeginn.
Jestem Twoim wsparciem w złych dniach i zawsze jestem przy Tobie i jestem od początku.
horus
Horus
Denn ich bin dein Antrieb.
Ponieważ jestem Twoją motywacją.
Du bist mein Motor ich dein Wagen.
Jesteś moim silnikiem, a ja twoim samochodem.
Du bist mein Engel wirst mich tragen,
Jesteś moim aniołem, poniesiesz mnie,
egal wie weit, zu jeder Zeit.
nieważne jak daleko, w dowolnym momencie.
Du bist mein Antrieb,
Jesteś moją motywacją,
du fullst den Raum mit tausend Farben,
wypełniasz pokój tysiącem kolorów,
ich bin so froh, dass wir uns haben, zu jeder Zeit.
Tak się cieszę, że mamy siebie, w każdej chwili.
ridge
grzbiet
Und du lasst mich nicht im Stich,
I nie zawiedziesz mnie,
kennst mich besser als ich mich.
znasz mnie lepiej niż ja siebie.
Und auch in schwerster Stunde sagst du mir: "Ich Liebe Dich".
I nawet w najtrudniejszej godzinie mówisz mi: „Kocham Cię”.
Kullern Tranen an dir runter,
Płyną po Tobie łzy,
bin ich deine starke Schulter.
Jestem Twoim silnym ramieniem.
Ich kann den Schmerz vielleicht nicht nehmen, doch mach die Welt ein Stuckchen bunter.
Może nie będę w stanie usunąć bólu, ale mogę sprawić, że świat będzie trochę bardziej kolorowy.
horus
Horus
Denn du bist mein Antrieb.
Ponieważ jesteś moją motywacją.
Du bist mein Motor ich dein Wagen.
Jesteś moim silnikiem, a ja twoim samochodem.
Du bist mein Engel wirst mich tragen,
Jesteś moim aniołem, poniesiesz mnie,
egal wie weit, zu jeder Zeit.
nieważne jak daleko, w dowolnym momencie.
Du bist mein Antrieb,
Jesteś moją motywacją,
du fullst den Raum mit tausend Farben,
wypełniasz pokój tysiącem kolorów,
ich bin so froh, dass wir uns haben,
Tak się cieszę, że mamy siebie,
zu jeder Zeit, in Ewigkeit.
w dowolnym momencie, na zawsze.
In alle Ewigkeit...
Na całą wieczność...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.