Antrieb Letras Tradução em Português
Senhora - dirija
by Dame
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
So oft war ich am Boden.
Eu caí tantas vezes.
Doch du bringst mich wieder nach oben.
Mas você me leva de volta para cima.
Schiest mich zum Mond, doch nach der Landung,
Atire em mim para a lua, mas depois de pousar,
bist du wieder der Fels in meiner Brandung.
você é a pedra no meu surf novamente.
Pre-horus
Pré Hórus
Wenn ich nicht weis, wo ich grad bin, zeigst du den Weg und fuhrst mich hin.
Se eu não sei onde estou, você mostra o caminho e me leva até lá.
Du bist fur mich das groste Gluck gibst meinem Leben einen Sinn.
Você é a maior felicidade para mim e dá sentido à minha vida.
horus
Hórus
Denn du bist mein Antrieb.
Porque você é minha motivação.
Du bist mein Motor, ich dein Wagen.
Você é meu motor, eu sou seu carro.
Du bist mein Engel, wirst mich tragen.
Você é meu anjo, você vai me carregar.
Egal wie weit, zu jeder Zeit.
Não importa quão longe, a qualquer momento.
Du bist mein Antrieb,
Você é minha motivação,
du fullst den Raum mit tausend Farben.
você enche a sala com mil cores.
Ich bin so froh, dass wir uns haben.
Estou tão feliz que temos um ao outro.
Zu jeder Zeit, in Ewigkeit.
A qualquer momento, para sempre.
Ich schenk' dir alles Gluck der Welt
Eu te dou toda felicidade do mundo
und mach aus dunkel wieder hell
e transformar a escuridão em luz novamente
Schau, dass die Blume nie verwelkt
Veja que a flor nunca murcha
Und ist es kalt, bin ich dein Fell.
E se estiver frio, eu sou seu pelo.
Pre-horus
Pré Hórus
Und egal, wo wir auch sind, suchst du den Weg fuhr ich dich hin.
E não importa onde estejamos, se você procurar o caminho, eu te levo até lá.
Bin deine Stutze an schlechten Tagen und immer da fur dich und das schon seit Anbeginn.
Eu sou o seu apoio nos dias ruins e sempre estou ao seu lado e estou desde o início.
horus
Hórus
Denn ich bin dein Antrieb.
Porque eu sou sua motivação.
Du bist mein Motor ich dein Wagen.
Você é meu motor e eu sou seu carro.
Du bist mein Engel wirst mich tragen,
Você é meu anjo, você vai me carregar,
egal wie weit, zu jeder Zeit.
não importa quão longe, a qualquer momento.
Du bist mein Antrieb,
Você é minha motivação,
du fullst den Raum mit tausend Farben,
você enche a sala com mil cores,
ich bin so froh, dass wir uns haben, zu jeder Zeit.
Estou tão feliz que temos um ao outro, a qualquer hora.
ridge
cume
Und du lasst mich nicht im Stich,
E você não vai me decepcionar,
kennst mich besser als ich mich.
me conheça melhor do que eu mesmo.
Und auch in schwerster Stunde sagst du mir: "Ich Liebe Dich".
E mesmo na hora mais difícil você me diz: “eu te amo”.
Kullern Tranen an dir runter,
Lágrimas rolam por você,
bin ich deine starke Schulter.
Eu sou seu ombro forte.
Ich kann den Schmerz vielleicht nicht nehmen, doch mach die Welt ein Stuckchen bunter.
Posso não conseguir tirar a dor, mas posso tornar o mundo um pouco mais colorido.
horus
Hórus
Denn du bist mein Antrieb.
Porque você é minha motivação.
Du bist mein Motor ich dein Wagen.
Você é meu motor e eu sou seu carro.
Du bist mein Engel wirst mich tragen,
Você é meu anjo, você vai me carregar,
egal wie weit, zu jeder Zeit.
não importa quão longe, a qualquer momento.
Du bist mein Antrieb,
Você é minha motivação,
du fullst den Raum mit tausend Farben,
você enche a sala com mil cores,
ich bin so froh, dass wir uns haben,
Estou tão feliz que temos um ao outro,
zu jeder Zeit, in Ewigkeit.
a qualquer momento, para sempre.
In alle Ewigkeit...
Por toda a eternidade...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
