Antrieb Текст Песни Перевод на Русский
Леди - драйв
by Dame
🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
So oft war ich am Boden.
Я падал так много раз.
Doch du bringst mich wieder nach oben.
Но ты отведи меня обратно наверх.
Schiest mich zum Mond, doch nach der Landung,
Застрели меня на Луну, но после приземления
bist du wieder der Fels in meiner Brandung.
ты снова скала в моем прибое.
Pre-horus
Пре-Хор
Wenn ich nicht weis, wo ich grad bin, zeigst du den Weg und fuhrst mich hin.
Если я не знаю, где я, ты покажешь дорогу и отвезешь меня туда.
Du bist fur mich das groste Gluck gibst meinem Leben einen Sinn.
Ты для меня самое большое счастье и ты придаешь моей жизни смысл.
horus
Гор
Denn du bist mein Antrieb.
Потому что ты моя мотивация.
Du bist mein Motor, ich dein Wagen.
Ты мой двигатель, я твоя машина.
Du bist mein Engel, wirst mich tragen.
Ты мой ангел, ты понесешь меня.
Egal wie weit, zu jeder Zeit.
Независимо от того, как далеко, в любое время.
Du bist mein Antrieb,
Ты моя мотивация,
du fullst den Raum mit tausend Farben.
вы наполняете комнату тысячей цветов.
Ich bin so froh, dass wir uns haben.
Я так рада, что мы есть друг у друга.
Zu jeder Zeit, in Ewigkeit.
В любое время, навсегда.
Ich schenk' dir alles Gluck der Welt
Я дарю тебе все счастье мира
und mach aus dunkel wieder hell
и снова превратить тьму в свет
Schau, dass die Blume nie verwelkt
Смотри, чтобы цветок никогда не увял
Und ist es kalt, bin ich dein Fell.
А если холодно, я твой мех.
Pre-horus
Пре-Хор
Und egal, wo wir auch sind, suchst du den Weg fuhr ich dich hin.
И где бы мы ни находились, если ты будешь искать дорогу, я отвезу тебя туда.
Bin deine Stutze an schlechten Tagen und immer da fur dich und das schon seit Anbeginn.
Я твоя поддержка в плохие дни и всегда рядом с тобой с самого начала.
horus
Гор
Denn ich bin dein Antrieb.
Потому что я твоя мотивация.
Du bist mein Motor ich dein Wagen.
Ты мой двигатель, а я твоя машина.
Du bist mein Engel wirst mich tragen,
Ты мой ангел, ты понесешь меня,
egal wie weit, zu jeder Zeit.
независимо от того, как далеко, в любое время.
Du bist mein Antrieb,
Ты моя мотивация,
du fullst den Raum mit tausend Farben,
ты наполняешь комнату тысячей цветов,
ich bin so froh, dass wir uns haben, zu jeder Zeit.
Я так рада, что мы есть друг у друга, в любое время.
ridge
хребет
Und du lasst mich nicht im Stich,
И ты не подведешь меня,
kennst mich besser als ich mich.
Знай меня лучше, чем я знаю себя.
Und auch in schwerster Stunde sagst du mir: "Ich Liebe Dich".
И даже в самый трудный час ты говоришь мне: «Я люблю тебя».
Kullern Tranen an dir runter,
Слезы катятся по тебе,
bin ich deine starke Schulter.
Я твое сильное плечо.
Ich kann den Schmerz vielleicht nicht nehmen, doch mach die Welt ein Stuckchen bunter.
Возможно, я не смогу избавиться от боли, но я могу сделать мир немного красочнее.
horus
Гор
Denn du bist mein Antrieb.
Потому что ты моя мотивация.
Du bist mein Motor ich dein Wagen.
Ты мой двигатель, а я твоя машина.
Du bist mein Engel wirst mich tragen,
Ты мой ангел, ты понесешь меня,
egal wie weit, zu jeder Zeit.
независимо от того, как далеко, в любое время.
Du bist mein Antrieb,
Ты моя мотивация,
du fullst den Raum mit tausend Farben,
ты наполняешь комнату тысячей цветов,
ich bin so froh, dass wir uns haben,
Я так рада, что мы есть друг у друга,
zu jeder Zeit, in Ewigkeit.
в любое время, навсегда.
In alle Ewigkeit...
На всю вечность...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
