Antrieb Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Bayan - araba sürmek
by Dame
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
So oft war ich am Boden.
Pek çok kez düştüm.
Doch du bringst mich wieder nach oben.
Ama sen beni yukarıya geri götür.
Schiest mich zum Mond, doch nach der Landung,
Beni aya vur, ama indikten sonra
bist du wieder der Fels in meiner Brandung.
sen yine sörfümdeki kayasın.
Pre-horus
Horus Öncesi
Wenn ich nicht weis, wo ich grad bin, zeigst du den Weg und fuhrst mich hin.
Nerede olduğumu bilmiyorsam, yolu gösterip beni oraya götürürsün.
Du bist fur mich das groste Gluck gibst meinem Leben einen Sinn.
Sen benim için en büyük mutluluksun ve hayatıma anlam katıyorsun.
horus
horus
Denn du bist mein Antrieb.
Çünkü sen benim motivasyonumsun.
Du bist mein Motor, ich dein Wagen.
Sen benim motorumsun, ben de senin arabanım.
Du bist mein Engel, wirst mich tragen.
Sen benim meleğimsin, beni taşıyacaksın.
Egal wie weit, zu jeder Zeit.
Ne kadar uzakta olursa olsun, herhangi bir zamanda.
Du bist mein Antrieb,
Sen benim motivasyonumsun,
du fullst den Raum mit tausend Farben.
odayı bin bir renkle dolduruyorsun.
Ich bin so froh, dass wir uns haben.
Birbirimize sahip olduğumuz için çok mutluyum.
Zu jeder Zeit, in Ewigkeit.
Herhangi bir zamanda, sonsuza kadar.
Ich schenk' dir alles Gluck der Welt
Sana dünyadaki tüm mutlulukları veriyorum
und mach aus dunkel wieder hell
ve karanlığı tekrar ışığa çevir
Schau, dass die Blume nie verwelkt
Çiçeğin asla solmadığını görün
Und ist es kalt, bin ich dein Fell.
Ve eğer hava soğuksa, ben senin kürkünüm.
Pre-horus
Horus Öncesi
Und egal, wo wir auch sind, suchst du den Weg fuhr ich dich hin.
Ve nerede olursak olalım, yolu ararsan seni oraya götüreceğim.
Bin deine Stutze an schlechten Tagen und immer da fur dich und das schon seit Anbeginn.
Kötü günlerinizde de desteğinizim ve her zaman yanınızdayım, en başından beri de oradayım.
horus
horus
Denn ich bin dein Antrieb.
Çünkü ben senin motivasyonunum.
Du bist mein Motor ich dein Wagen.
Sen benim motorumsun, ben de senin arabanım.
Du bist mein Engel wirst mich tragen,
Sen benim meleğimsin, beni taşıyacaksın
egal wie weit, zu jeder Zeit.
ne kadar uzakta olursa olsun, herhangi bir zamanda.
Du bist mein Antrieb,
Sen benim motivasyonumsun,
du fullst den Raum mit tausend Farben,
odayı bin bir renkle dolduruyorsun,
ich bin so froh, dass wir uns haben, zu jeder Zeit.
Ne zaman olursa olsun birbirimize sahip olduğumuz için çok mutluyum.
ridge
sırt
Und du lasst mich nicht im Stich,
Ve beni hayal kırıklığına uğratmayacaksın
kennst mich besser als ich mich.
beni kendimden daha iyi tanı.
Und auch in schwerster Stunde sagst du mir: "Ich Liebe Dich".
Ve en zor anında bile bana şunu söylüyorsun: “Seni seviyorum”.
Kullern Tranen an dir runter,
Gözyaşları sana akıyor,
bin ich deine starke Schulter.
Ben senin güçlü omzunum.
Ich kann den Schmerz vielleicht nicht nehmen, doch mach die Welt ein Stuckchen bunter.
Acıyı dindiremeyebilirim ama dünyayı biraz daha renklendirebilirim.
horus
horus
Denn du bist mein Antrieb.
Çünkü sen benim motivasyonumsun.
Du bist mein Motor ich dein Wagen.
Sen benim motorumsun, ben de senin arabanım.
Du bist mein Engel wirst mich tragen,
Sen benim meleğimsin, beni taşıyacaksın
egal wie weit, zu jeder Zeit.
ne kadar uzakta olursa olsun, herhangi bir zamanda.
Du bist mein Antrieb,
Sen benim motivasyonumsun,
du fullst den Raum mit tausend Farben,
odayı bin bir renkle dolduruyorsun,
ich bin so froh, dass wir uns haben,
Birbirimize sahip olduğumuz için çok mutluyum.
zu jeder Zeit, in Ewigkeit.
herhangi bir zamanda, sonsuza kadar.
In alle Ewigkeit...
Sonsuza kadar...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.