Patience Letra Traducción al Español
Damian Marley - Paciencia
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Damian Marley - Patience
Damian Marley - Paciencia
Sabali, Sabali, Sabali,
Sabali, Sabali, Sabali,
Mi kera mogo
Mi kera mogo
Some of the smartest dummies, can't read the language of Egyptian mummies
Algunos de los muñecos más inteligentes no pueden leer el idioma de las momias egipcias.
And they fly go 'a moon, and can't find food for the starving tummies
Y vuelan hacia la luna y no pueden encontrar comida para los estómagos hambrientos.
Pay no mind to the youth, cause it's not like the future depends on it
No le hagas caso a la juventud, porque no es que el futuro dependa de ello.
But save the animals in the zoo, cause the chimpanzee them a make big money
Pero salva a los animales en el zoológico, haz que el chimpancé gane mucho dinero.
This' how the media pillages, on the TV the picture is
Así' como saquean los medios, en la tele la imagen está
Savages in villages, and the scientist still can't explain the pyramids, huh
Salvajes en las aldeas, y el científico todavía no puede explicar las pirámides, ¿eh?
Evangelists making a living on the videos of ribs of the little kids
Evangelistas se ganan la vida con los vídeos de costillas de los más pequeños
Stereotyping the image of the images, and this is what the image Is
Estereotipar la imagen de las imágenes, y esto es lo que es la imagen.
You buy a khaki pants and all of a sudden you say a Indiana Jones
Te compras un pantalón caqui y de repente dices Indiana Jones
And thief out the gold and thief out the scrolls and even the buried bones
Y robar el oro y robar los pergaminos e incluso los huesos enterrados.
Some of the worst paparazis I've ever seen and I ever known
Algunos de los peores paparazis que he visto y que he conocido
Put the worst on display so the world can see and that's all they will ever show
Exponga lo peor para que el mundo pueda verlo y eso es todo lo que mostrarán.
So the ones in the West will never move East and feel 'they could be at home
Así que los que están en Occidente nunca se mudarán al Este y sentirán que "podrían estar en casa".
They get tricked by the beast but a where them ago' flee when the monster is fully grown?
Son engañados por la bestia, pero ¿adónde huyen cuando el monstruo crece por completo?
Solomonic linage but dem still can't defeat and them coulda never clone
Linaje salomónico, pero aún no pueden derrotarlo y nunca podrían clonarlo.
My spiritual DNA that print in my soul and I will forever Own Lord
Mi ADN espiritual que se imprime en mi alma y por siempre seré Propio Señor.
Are we born not knowing, are we born knowing all?
¿Nacemos sin saberlo, nacemos sabiendolo todo?
We growing wiser, are we just growing tall?
Nos estamos volviendo más sabios, ¿estamos simplemente creciendo?
Can you read thoughts? Can you read palms?
¿Puedes leer los pensamientos? ¿Puedes leer las palmas?
Huh, can you predict the future? Can you see storms, coming?
Eh, ¿puedes predecir el futuro? ¿Puedes ver tormentas que se avecinan?
The Earth was flat if you went too far you would fall off
La Tierra era plana, si ibas demasiado lejos te caerías.
Now the Earth is round if the shape change again everybody woulda start laugh
Ahora la Tierra es redonda, si la forma volviera a cambiar, todos se echarían a reír.
The average man can't prove of most of the things that he chooses to speak of
El hombre promedio no puede probar la mayoría de las cosas de las que decide hablar.
And still won't research and find out the root of the truth that you seek of
Y todavía no investigas y descubres la raíz de la verdad que buscas.
Scholars teach in Universities and claim that they're smart and cunning
Los académicos enseñan en universidades y afirman que son inteligentes y astutos.
Tell them find a cure when we sneeze and that's when their nose start running
Diles que busquen una cura cuando estornudamos y ahí es cuando les empieza a gotear la nariz.
And the rich get stitched up, when we get cut
Y los ricos son cosidos cuando a nosotros nos cortan
Man a heal dem broken bones in the bush with the wet mud
Hombre para curar los huesos rotos en el monte con el barro mojado
Can you read signs? Can you read stars?
¿Puedes leer señales? ¿Puedes leer las estrellas?
Can you make peace? Can you fight war?
¿Puedes hacer las paces? ¿Puedes pelear la guerra?
Can you milk cows even though you drive cars? Huh
¿Puedes ordeñar vacas aunque conduzcas coches? Eh
Can you survive against all odds now?
¿Podrás sobrevivir contra todo pronóstico ahora?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
