Patience Paroles Traduction Française

Damian Marley - Patience

by Damian Marley

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Damian Marley Patience

Damian Marley - Patience
Damian Marley - Patience
Sabali, Sabali, Sabali,
Sabali, Sabali, Sabali,
Mi kera mogo
Mi kéra mogo
Some of the smartest dummies, can't read the language of Egyptian mummies
Certains des mannequins les plus intelligents ne savent pas lire la langue des momies égyptiennes
And they fly go 'a moon, and can't find food for the starving tummies
Et ils volent vers la lune, et ne trouvent pas de nourriture pour leurs ventres affamés
Pay no mind to the youth, cause it's not like the future depends on it
Ne faites pas attention à la jeunesse, car ce n'est pas comme si l'avenir en dépendait
But save the animals in the zoo, cause the chimpanzee them a make big money
Mais sauve les animaux du zoo, fais que les chimpanzés leur rapportent beaucoup d'argent.
This' how the media pillages, on the TV the picture is
C'est comme ça que les médias pillent, à la télé l'image est
Savages in villages, and the scientist still can't explain the pyramids, huh
Des sauvages dans les villages, et le scientifique n'arrive toujours pas à expliquer les pyramides, hein
Evangelists making a living on the videos of ribs of the little kids
Des évangélistes qui vivent des vidéos de côtes des petits enfants
Stereotyping the image of the images, and this is what the image Is
Stéréotyper l'image des images, et voilà ce qu'est l'image
You buy a khaki pants and all of a sudden you say a Indiana Jones
Tu achètes un pantalon kaki et tout d'un coup tu dis un Indiana Jones
And thief out the gold and thief out the scrolls and even the buried bones
Et voleur l'or et voleur les parchemins et même les os enterrés
Some of the worst paparazis I've ever seen and I ever known
Certains des pires paparazis que j'ai jamais vus et que j'ai jamais connus
Put the worst on display so the world can see and that's all they will ever show
Exposez le pire pour que le monde puisse le voir et c'est tout ce qu'ils montreront jamais
So the ones in the West will never move East and feel 'they could be at home
Ainsi, ceux de l’Ouest ne déménageront jamais vers l’Est et n’auront pas l’impression qu’ils pourraient être chez eux.
They get tricked by the beast but a where them ago' flee when the monster is fully grown?
Ils se font tromper par la bête, mais où ont-ils fui lorsque le monstre a atteint sa taille adulte ?
Solomonic linage but dem still can't defeat and them coulda never clone
Lignée salomonienne mais ils ne peuvent toujours pas vaincre et ils ne pourraient jamais se cloner
My spiritual DNA that print in my soul and I will forever Own Lord
Mon ADN spirituel qui s'imprime dans mon âme et je posséderai pour toujours mon Seigneur
Are we born not knowing, are we born knowing all?
Sommes-nous nés sans savoir, sommes-nous nés en sachant tout ?
We growing wiser, are we just growing tall?
Nous devenons plus sages, sommes-nous simplement en train de grandir ?
Can you read thoughts? Can you read palms?
Pouvez-vous lire les pensées ? Pouvez-vous lire les paumes des mains ?
Huh, can you predict the future? Can you see storms, coming?
Hein, peux-tu prédire l'avenir ? Pouvez-vous voir les tempêtes arriver ?
The Earth was flat if you went too far you would fall off
La Terre était plate si tu allais trop loin tu tomberais
Now the Earth is round if the shape change again everybody woulda start laugh
Maintenant, la Terre est ronde si la forme change encore, tout le monde commencerait à rire
The average man can't prove of most of the things that he chooses to speak of
L'homme moyen ne peut pas prouver la plupart des choses dont il choisit de parler.
And still won't research and find out the root of the truth that you seek of
Et je ne recherche toujours pas et ne découvre pas la racine de la vérité que vous recherchez
Scholars teach in Universities and claim that they're smart and cunning
Les érudits enseignent dans les universités et prétendent qu'ils sont intelligents et rusés
Tell them find a cure when we sneeze and that's when their nose start running
Dis-leur de trouver un remède quand on éternue et c'est à ce moment-là que leur nez commence à couler
And the rich get stitched up, when we get cut
Et les riches se font recoudre, quand on se fait couper
Man a heal dem broken bones in the bush with the wet mud
L'homme guérit les os cassés dans la brousse avec la boue humide
Can you read signs? Can you read stars?
Pouvez-vous lire les panneaux ? Pouvez-vous lire les étoiles ?
Can you make peace? Can you fight war?
Pouvez-vous faire la paix? Pouvez-vous faire la guerre ?
Can you milk cows even though you drive cars? Huh
Pouvez-vous traire des vaches même si vous conduisez des voitures ? Hein
Can you survive against all odds now?
Pouvez-vous survivre contre toute attente maintenant ?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.