Patience Testo Traduzione Italiana

Damian Marley - Pazienza

by Damian Marley

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Damian Marley Patience

Damian Marley - Patience
Damian Marley - Pazienza
Sabali, Sabali, Sabali,
Sabali, Sabali, Sabali,
Mi kera mogo
Mi kera mogo
Some of the smartest dummies, can't read the language of Egyptian mummies
Alcuni dei manichini più intelligenti non riescono a leggere la lingua delle mummie egiziane
And they fly go 'a moon, and can't find food for the starving tummies
E volano per una luna intera, e non riescono a trovare cibo per gli affamati
Pay no mind to the youth, cause it's not like the future depends on it
Non prestare attenzione ai giovani, perché non è che il futuro dipenda da loro
But save the animals in the zoo, cause the chimpanzee them a make big money
Ma salva gli animali nello zoo, fai sì che gli scimpanzé guadagnino un sacco di soldi
This' how the media pillages, on the TV the picture is
Ecco come saccheggiano i media, in TV l'immagine è
Savages in villages, and the scientist still can't explain the pyramids, huh
Selvaggi nei villaggi e lo scienziato non riesce ancora a spiegare le piramidi, eh
Evangelists making a living on the videos of ribs of the little kids
Evangelisti che vivono dei video delle costole dei ragazzini
Stereotyping the image of the images, and this is what the image Is
Stereotipare l'immagine delle immagini, e questo è ciò che l'immagine è
You buy a khaki pants and all of a sudden you say a Indiana Jones
Compri un pantalone color kaki e all'improvviso dici Indiana Jones
And thief out the gold and thief out the scrolls and even the buried bones
E rubano l'oro e rubano i rotoli e perfino le ossa sepolte
Some of the worst paparazis I've ever seen and I ever known
Alcuni dei peggiori paparazzi che abbia mai visto e che abbia mai conosciuto
Put the worst on display so the world can see and that's all they will ever show
Metti in mostra il peggio in modo che il mondo possa vederlo e questo è tutto ciò che mostreranno
So the ones in the West will never move East and feel 'they could be at home
Quindi quelli in Occidente non si sposteranno mai ad Est e si sentiranno “potrebbero essere a casa”.
They get tricked by the beast but a where them ago' flee when the monster is fully grown?
Vengono ingannati dalla bestia, ma dove sono fuggiti quando il mostro è completamente cresciuto?
Solomonic linage but dem still can't defeat and them coulda never clone
Lignaggio salomonico ma non riescono ancora a sconfiggerlo e non avrebbero mai potuto clonarlo
My spiritual DNA that print in my soul and I will forever Own Lord
Il mio DNA spirituale è impresso nella mia anima e possiederò per sempre il Signore
Are we born not knowing, are we born knowing all?
Nasciamo senza sapere, nasciamo sapendo tutto?
We growing wiser, are we just growing tall?
Stiamo diventando più saggi, stiamo solo diventando alti?
Can you read thoughts? Can you read palms?
Sai leggere i pensieri? Sai leggere la mano?
Huh, can you predict the future? Can you see storms, coming?
Eh, puoi predire il futuro? Riesci a vedere le tempeste in arrivo?
The Earth was flat if you went too far you would fall off
La Terra era piatta se andassi troppo lontano saresti caduto
Now the Earth is round if the shape change again everybody woulda start laugh
Ora la Terra è rotonda se la forma cambiasse di nuovo tutti inizierebbero a ridere
The average man can't prove of most of the things that he chooses to speak of
L'uomo medio non può provare la maggior parte delle cose di cui sceglie di parlare
And still won't research and find out the root of the truth that you seek of
E continuerai a non ricercare e scoprire la radice della verità che cerchi
Scholars teach in Universities and claim that they're smart and cunning
Gli studiosi insegnano nelle università e affermano di essere intelligenti e astuti
Tell them find a cure when we sneeze and that's when their nose start running
Digli di trovare una cura quando starnutiamo e in quel momento gli inizierà a colare il naso
And the rich get stitched up, when we get cut
E i ricchi vengono ricuciti, quando noi veniamo tagliati
Man a heal dem broken bones in the bush with the wet mud
Amico, guarisci le ossa rotte nella boscaglia con il fango bagnato
Can you read signs? Can you read stars?
Sai leggere i segnali? Sai leggere le stelle?
Can you make peace? Can you fight war?
Puoi fare la pace? Puoi combattere la guerra?
Can you milk cows even though you drive cars? Huh
Puoi mungere le mucche anche se guidi la macchina? Eh
Can you survive against all odds now?
Riuscirai a sopravvivere contro ogni previsione adesso?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.