Patience Letras Tradução em Português
Damian Marley - Paciência
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Damian Marley - Patience
Damian Marley - Paciência
Sabali, Sabali, Sabali,
Sabali, Sabali, Sabali,
Mi kera mogo
Mi Kera Mogo
Some of the smartest dummies, can't read the language of Egyptian mummies
Alguns dos manequins mais inteligentes não conseguem ler a língua das múmias egípcias
And they fly go 'a moon, and can't find food for the starving tummies
E eles voam para a lua e não conseguem encontrar comida para as barrigas famintas
Pay no mind to the youth, cause it's not like the future depends on it
Não ligue para a juventude, porque não é como se o futuro dependesse disso
But save the animals in the zoo, cause the chimpanzee them a make big money
Mas salve os animais do zoológico, faça com que o chimpanzé ganhe muito dinheiro
This' how the media pillages, on the TV the picture is
É assim que a mídia pilha, na TV a imagem é
Savages in villages, and the scientist still can't explain the pyramids, huh
Selvagens nas aldeias, e o cientista ainda não consegue explicar as pirâmides, hein
Evangelists making a living on the videos of ribs of the little kids
Evangelistas ganhando a vida com vídeos de costelas de crianças
Stereotyping the image of the images, and this is what the image Is
Estereotipando a imagem das imagens, e é isso que a imagem é
You buy a khaki pants and all of a sudden you say a Indiana Jones
Você compra uma calça cáqui e de repente diz Indiana Jones
And thief out the gold and thief out the scrolls and even the buried bones
E roubar o ouro e roubar os pergaminhos e até os ossos enterrados
Some of the worst paparazis I've ever seen and I ever known
Alguns dos piores paparazis que já vi e que já conheci
Put the worst on display so the world can see and that's all they will ever show
Coloque o pior em exibição para que o mundo possa ver e isso é tudo que eles mostrarão
So the ones in the West will never move East and feel 'they could be at home
Portanto, os que estão no Ocidente nunca se mudarão para o Leste e sentirão que 'poderiam estar em casa
They get tricked by the beast but a where them ago' flee when the monster is fully grown?
Eles são enganados pela fera, mas para onde fugiram quando o monstro está totalmente crescido?
Solomonic linage but dem still can't defeat and them coulda never clone
Linhagem salomônica, mas eles ainda não podem derrotar e eles nunca poderiam clonar
My spiritual DNA that print in my soul and I will forever Own Lord
Meu DNA espiritual que está impresso em minha alma e para sempre serei Próprio Senhor
Are we born not knowing, are we born knowing all?
Nascemos sem saber, nascemos sabendo tudo?
We growing wiser, are we just growing tall?
Estamos ficando mais sábios, estamos apenas crescendo?
Can you read thoughts? Can you read palms?
Você consegue ler pensamentos? Você consegue ler as palmas das mãos?
Huh, can you predict the future? Can you see storms, coming?
Huh, você pode prever o futuro? Você pode ver tempestades chegando?
The Earth was flat if you went too far you would fall off
A Terra era plana se você fosse longe demais você cairia
Now the Earth is round if the shape change again everybody woulda start laugh
Agora a Terra é redonda, se a forma mudasse novamente, todo mundo começaria a rir
The average man can't prove of most of the things that he chooses to speak of
O homem comum não pode provar a maioria das coisas sobre as quais escolhe falar
And still won't research and find out the root of the truth that you seek of
E ainda não vai pesquisar e descobrir a raiz da verdade que você procura
Scholars teach in Universities and claim that they're smart and cunning
Acadêmicos ensinam em universidades e afirmam que são inteligentes e astutos
Tell them find a cure when we sneeze and that's when their nose start running
Diga a eles que encontrem uma cura quando espirramos e é aí que o nariz deles começa a escorrer
And the rich get stitched up, when we get cut
E os ricos são costurados quando somos cortados
Man a heal dem broken bones in the bush with the wet mud
Cara, cure os ossos quebrados no mato com a lama molhada
Can you read signs? Can you read stars?
Você consegue ler sinais? Você consegue ler estrelas?
Can you make peace? Can you fight war?
Você pode fazer as pazes? Você pode lutar na guerra?
Can you milk cows even though you drive cars? Huh
Você consegue ordenhar vacas mesmo dirigindo carros? Hã
Can you survive against all odds now?
Você pode sobreviver contra todas as probabilidades agora?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
