Bad Time Garda Paroles Traduction Française
Damien Dempsey - Bad Time Garda
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Damien Dempsey just cant write a bad song.
Damien Dempsey ne peut tout simplement pas écrire une mauvaise chanson.
Enjoy.
Apprécier.
Damien Dempsey
Damien Dempsey
Bad Time Garda
Mauvais moment Garda
Acoustic
Acoustique
Intro :
Introduction :
Verse :
Verset :
Someone knocked this morning, they wanted to come in
Quelqu'un a frappé ce matin, il voulait entrer
They rang and rang the doorbell, I thought and scratched my chin
Ils ont sonné et sonné à la porte, j'ai pensé et je me suis gratté le menton
I hope it's not the Garda they have no time for us
J'espère que ce n'est pas la Garda, ils n'ont pas de temps pour nous
Except when they had something they wanted to discuss
Sauf quand ils avaient quelque chose dont ils voulaient discuter
Pre-Chorus :
Pré-Refrain :
Well I peeped out through the curtains and saw that I was right
Eh bien, j'ai regardé à travers les rideaux et j'ai vu que j'avais raison
It was a black Mariah and they were sittin' tight
C'était une Mariah noire et elles étaient assises serrées
My brothers sleeping upstairs, they didn't seem to hear
Mes frères dormaient à l'étage, ils n'avaient pas l'air d'entendre
Them banging down the front door, I thought that rather queer
Ils frappaient à la porte d'entrée, j'ai trouvé ça plutôt bizarre
Chorus :
Chœur :
It's a bad time Garda, the house' an awful sight
C'est un mauvais moment Garda, la maison est un spectacle horrible
It's a bad time Garda, come back tomorrow night
C'est un mauvais moment Garda, reviens demain soir
It's a bad time Garda, the kitchen is a sin
C'est un mauvais moment Garda, la cuisine est un péché
You picked a bad time Garda, we'll get some biscuits in.
Tu as choisi un mauvais moment Garda, on va chercher des biscuits.
(Repeat next Verse Pre-Chorus & Chorus same way)
(Répétez le couplet suivant, pré-refrain et refrain de la même manière)
Someone's running round upstairs, reluctant to descend
Quelqu'un court à l'étage, hésitant à descendre
Ma and Da are shouting 'You've brought them back again'
Maman et Papa crient "Vous les avez ramenés"
At least its not the special branch, the Peelers of today
En tout cas, ce n'est pas la branche spéciale, les Peelers d'aujourd'hui
Flash their guns
Montrez leurs armes
And take your sons
Et prends tes fils
And you would have no say
Et tu n'aurais pas ton mot à dire
Well my brother's there
Eh bien, mon frère est là
In his underwear
En sous-vêtements
It's cold as it can be
Il fait aussi froid que possible
He's hanging out the window
Il traîne par la fenêtre
I'd rather him than me
je préfère lui que moi
It's a bad time Garda, the house' an awful sight
C'est un mauvais moment Garda, la maison est un spectacle horrible
It's a bad time Garda, come back tomorrow night
C'est un mauvais moment Garda, reviens demain soir
It's a bad time Garda, the kitchen is a sin
C'est un mauvais moment Garda, la cuisine est un péché
You picked a bad time Garda, we'll get some biscuits in
Tu as choisi un mauvais moment Garda, on va chercher des biscuits
We'll get some biscuits in, we'll get some bickys in
Nous mettrons des biscuits, nous mettrons des bickys
For you, for you, for you
Pour toi, pour toi, pour toi
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
