Bad Time Garda Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Damien Dempsey – Garda w złym momencie

by Damien Dempsey

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Damien Dempsey Bad Time Garda

Damien Dempsey just cant write a bad song.
Damien Dempsey po prostu nie potrafi napisać złej piosenki.
Enjoy.
Cieszyć się.
Damien Dempsey
Damiena Dempseya
Bad Time Garda
Zły czas Gardy
Acoustic
Akustyczny
Intro :
Wprowadzenie:
Verse :
Werset:
Someone knocked this morning, they wanted to come in
Ktoś dzisiaj rano zapukał, chciał wejść
They rang and rang the doorbell, I thought and scratched my chin
Dzwonili i dzwonili do drzwi, pomyślałem i podrapałem się po brodzie
I hope it's not the Garda they have no time for us
Mam nadzieję, że to nie Garda nie mają dla nas czasu
Except when they had something they wanted to discuss
Z wyjątkiem sytuacji, gdy mieli coś, o czym chcieli porozmawiać
Pre-Chorus :
Przed refrenem:
Well I peeped out through the curtains and saw that I was right
Cóż, wyjrzałem przez zasłony i przekonałem się, że miałem rację
It was a black Mariah and they were sittin' tight
To była czarna Mariah, a oni siedzieli ciasno
My brothers sleeping upstairs, they didn't seem to hear
Moi bracia śpiący na górze zdawali się nie słyszeć
Them banging down the front door, I thought that rather queer
Kiedy walili w drzwi wejściowe, pomyślałem, że to dość dziwne
Chorus :
Chór:
It's a bad time Garda, the house' an awful sight
To zły moment, Garda, dom to okropny widok
It's a bad time Garda, come back tomorrow night
To zły moment Garda, wróć jutro wieczorem
It's a bad time Garda, the kitchen is a sin
To zły czas Garda, kuchnia to grzech
You picked a bad time Garda, we'll get some biscuits in.
Wybrałeś zły moment, Garda, dostaniemy trochę ciastek.
(Repeat next Verse Pre-Chorus & Chorus same way)
(Powtórz następną zwrotkę przed refrenem i refrenem w ten sam sposób)
Someone's running round upstairs, reluctant to descend
Ktoś biega po górze i nie chce zejść na dół
Ma and Da are shouting 'You've brought them back again'
Mama i tata krzyczą: „Znowu ich sprowadziłeś”
At least its not the special branch, the Peelers of today
Przynajmniej nie jest to gałąź specjalna, dzisiejsze Peelers
Flash their guns
Błyskajcie ich bronią
And take your sons
I zabierz swoich synów
And you would have no say
I nie miałbyś nic do powiedzenia
Well my brother's there
Cóż, mój brat tam jest
In his underwear
W bieliźnie
It's cold as it can be
Jest tak zimno, jak to tylko możliwe
He's hanging out the window
Wisi za oknem
I'd rather him than me
Wolę jego niż mnie
It's a bad time Garda, the house' an awful sight
To zły moment, Garda, dom to okropny widok
It's a bad time Garda, come back tomorrow night
To zły moment Garda, wróć jutro wieczorem
It's a bad time Garda, the kitchen is a sin
To zły czas Garda, kuchnia to grzech
You picked a bad time Garda, we'll get some biscuits in
Wybrałeś zły moment, Garda, dostaniemy trochę ciastek
We'll get some biscuits in, we'll get some bickys in
Dostaniemy trochę ciastek, dorzucimy trochę bicksów
For you, for you, for you
Dla ciebie, dla ciebie, dla ciebie

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.