Colony Songtekst Nederlandse Vertaling

Damien Dempsey - Kolonie

by Damien Dempsey

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Damien Dempsey Colony

Intro: E
Inleiding: E
Chorus:
refrein:
I Sing the song of the colony,
Ik zing het lied van de kolonie,
How many years and your still not free,
Hoeveel jaar en je bent nog steeds niet vrij,
And your mother cries,Oh and you ask God why.
En je moeder huilt: Oh, en je vraagt God waarom.
Greed is the knife, and the scars run deep,
Hebzucht is het mes, en de littekens zijn diep,
How many races with much reason to weep,
Hoeveel rassen met veel reden om te huilen,
And your children cry, Oh and you ask God why.
En je kinderen huilen: Oh, en je vraagt God waarom.
Verse:
Vers:
Annie, she came from Dunlaven town,
Annie, ze kwam uit de stad Dunlaven,
The TB came, and killed her family all around,
De tuberculose kwam en doodde haar familie overal,
Population boomed, livin' in two rooms.
De bevolking nam een hoge vlucht en leefde in twee kamers.
Katie she came from down Townsend street,
Katie, ze kwam uit Townsend Street,
Ten in her bed, and no shoes on their feet,
Tien in haar bed, en geen schoenen aan hun voeten,
1916 came, they played the patriots game.
1916 kwam, ze speelden het patriottenspel.
Freddy, he came form the Iveagh flats,
Freddy, hij kwam van de Iveagh-flats,
Tenement slums and infested with rats,
Sloppenwijken van huurkazernes en besmet met ratten,
Sleepin on damp straw, tryin not to break the law.
Slaap op vochtig stro en probeer de wet niet te overtreden.
Thomas he came from Kilmainah Mayo,
Thomas, hij kwam uit Kilmainah Mayo,
Semi starvation was the only life you know,
Halfverhongering was het enige leven dat je kent,
In a two room shack, then jailed in Letterfrack.
In een hut met twee kamers, daarna gevangen gezet in Letterfrack.
Chorus:
refrein:
I sing the song of the colony,
Ik zing het lied van de kolonie,
How many years and your still not free,
Hoeveel jaar en je bent nog steeds niet vrij,
And your mother cries, oh and you ask God why.
En je moeder huilt, oh en je vraagt God waarom.
Greed is the knife, and the scars run deep,
Hebzucht is het mes, en de littekens zijn diep,
How many races with much reason to weep,
Hoeveel rassen met veel reden om te huilen,
And your children cry, oh and you ask God why.
En je kinderen huilen, oh en je vraagt God waarom.
Verse:
Vers:
I look to the east, I look to the west,
Ik kijk naar het oosten, ik kijk naar het westen,
To the north and the south,
In het noorden en het zuiden,
And im not too impresed.
En ik ben niet zo onder de indruk.
Time after time after crime after crime,
Keer op keer, na misdaad na misdaad,
They rape, rob, pilage, enslaved, and murdered,
Ze verkrachten, beroven, plunderen, maken slaven en vermoorden,
Jesus Christ was their God,
Jezus Christus was hun God,
And they done it in his name,
En ze deden het in zijn naam,
So he could take the blame if its not all a game,
Dus hij kan de schuld op zich nemen als het niet allemaal een spelletje is,
With Bible in one hand,and a sword in the other,
Met de Bijbel in de ene hand en een zwaard in de andere,
They came to purify my land, E
Ze kwamen om mijn land te zuiveren, E
And my Gaelic Irish mothers and fathers and sisters and brothers
En mijn Gaelic Ierse moeders en vaders en zussen en broers
With our own anchient customs, laws, music, art,
Met onze eigen eeuwenoude gebruiken, wetten, muziek, kunst,
Way of life and culture
Manier van leven en cultuur
Tribal in structure, we had a civilisation,
Tribaal van structuur, we hadden een beschaving,
When they were still neanderthal nations
Toen het nog Neanderthalers waren
We suffer with the Native American,
Wij lijden met de Native American,
The Indian in Asia,
De Indiaan in Azië,
Aboriginal Australia,
Aboriginal Australië,
The African people with their history so deep,
Het Afrikaanse volk met een zo diepe geschiedenis,
And our children still weep,
En onze kinderen huilen nog steeds,
And our lives are still cheap,
En onze levens zijn nog steeds goedkoop,
They came from Germany and France, from England and from Spain,
Ze kwamen uit Duitsland en Frankrijk, uit Engeland en uit Spanje,
From Belgium and from Portugal,
Uit België en uit Portugal,
You all done much the same,
Jullie hebben allemaal ongeveer hetzelfde gedaan,
You took what was not yours,
Je nam wat niet van jou was,
Went against your own Bible,
Ging tegen je eigen Bijbel in,
You broke your own laws, just to outdo the rival
Je hebt je eigen wetten overtreden, alleen maar om de rivaal te overtreffen
But did you ever apologise,
Maar heb je je ooit verontschuldigd,
For the hundreds of millions of lives,
Voor de honderden miljoenen levens,
Yous destroyed and terrorised, or have you never realised
Je bent vernietigd en geterroriseerd, of heb je je nooit gerealiseerd
Did you never feel shame for what was done in your countrys name,
Hebt u zich nooit beschaamd gevoeld voor wat er in de naam van uw land is gedaan?
And find out whos to blame, and why it was so in-humane.
En ontdek wie de schuldige is, en waarom het zo onmenselijk was.
And still they teach you in your school,
En toch leren ze je op jouw school:
About those glorious days of rule,
Over die glorieuze dagen van heerschappij,
And how its your destiny to be, superior to me,
En hoe het jouw lot is om superieur aan mij te zijn,
But if you've any kind of mind,
Maar als je enige zin hebt,
You'll see that all human kind
Je zult dat voor de hele mensheid zien
Are the children of this earth,
Zijn de kinderen van deze aarde,
And your hate for them will chew you up and spit you out!
En je haat voor hen zal je opeten en uitspugen!
You'll never kill our will to be free, to be free,
Je zult nooit onze wil om vrij te zijn, om vrij te zijn, doden
You'll never kill our will to be free, to be free,
Je zult nooit onze wil om vrij te zijn, om vrij te zijn, doden
You'll never kill our will to be free, to be free,
Je zult nooit onze wil om vrij te zijn, om vrij te zijn, doden
InSide our minds, we all hold the key!
In onze geest hebben we allemaal de sleutel in handen!
A F#m E Till outro
A F#m E Tot outro

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.