Factories Liedtext Deutsche Übersetzung

Damien Dempsey – Fabriken

by Damien Dempsey

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Damien Dempsey Factories

Factories - Damien Dempsey
Fabriken – Damien Dempsey
I was extremely surprised to find nobody had transcribed this fantastic song.
Ich war äußerst überrascht, dass niemand dieses fantastische Lied transkribiert hatte.
I apoligise for any mistakes in the lyrics, I tried my best to decipher them, if you
Ich entschuldige mich für etwaige Fehler in den Liedtexten, ich habe mein Bestes versucht, sie zu entschlüsseln, wenn Sie es wissen
any mistakes email me the corrections at bulls_on_parade@hotmail.co.uk
Bei etwaigen Fehlern sende ich mir die Korrekturen per E-Mail an bulls_on_parade@hotmail.co.uk
The song is actually played in what i think is drop D, but this is the standard tuning version.
Das Lied wird tatsächlich in der Drop-D-Version gespielt, die ich für richtig halte, aber das ist die Standard-Tuning-Version.
Factories, Trains and houses,
Fabriken, Züge und Häuser,
Playground of my youth,
Spielplatz meiner Jugend,
The place that left me mute,
Der Ort, der mich stumm gemacht hat,
Till I threw back my shoulders
Bis ich meine Schultern zurückwarf
Factories, Trains and houses,
Fabriken, Züge und Häuser,
The place that makes songs strong,
Der Ort, der Lieder stark macht,
And hurries you along,
Und treibt dich voran,
Some grow old very quickly
Manche werden sehr schnell alt
No star ever played the Cellar Bar,
Kein Star hat jemals in der Cellar Bar gespielt,
Glass and bottle fights,
Glas- und Flaschenschlachten,
We saw some crazy nights,
Wir haben einige verrückte Nächte gesehen,
But then fight to excite you
Aber dann kämpfe darum, dich zu begeistern
I'm awoken by a,
Ich werde von einem geweckt,
Handbraked horn outside,
Handgebremste Hupe außen,
I knew lads who died,
Ich kannte Jungs, die starben,
That sound chills me inside still
Dieses Geräusch lässt mich immer noch erschauern
Old junction could take you away,
Die alte Kreuzung könnte dich wegbringen,
In the hayfeilds we'd squander the day,
Auf den Heufeldern würden wir den Tag verschwenden,
From the corner of Holliwell road
Von der Ecke Holliwell Road
See the sunset over St. Bernards,
Sehen Sie den Sonnenuntergang über St. Bernards,
See the sunset over us all,
Sehen Sie den Sonnenuntergang über uns allen,
See the sunset over St. Bernards
Sehen Sie den Sonnenuntergang über St. Bernards
Some boys want to get me,
Einige Jungs wollen mich kriegen,
Because I hit one back,
Weil ich einen zurückgeschlagen habe,
I still can hear the crack,
Ich kann immer noch das Knacken hören,
of his head on the concrete
seines Kopfes auf dem Beton
Doing drugs and drinking,
Drogen nehmen und trinken,
Makes you so depressed,
Macht dich so deprimiert,
Then you think you're blessed,
Dann denkst du, du bist gesegnet,
When you're dropping and fumbling
Wenn Sie fallen und herumfummeln
Troubled years and fighting,
Unruhige Jahre und Kämpfe,
makes you sad you know,
macht dich traurig, weißt du,
and mummy had to go,
Und Mama musste gehen,
sure it's best in the long run
Auf lange Sicht ist es sicher das Beste
Old junction could take you away,
Die alte Kreuzung könnte dich wegbringen,
In the hayfeilds we'd squander the day,
Auf den Heufeldern würden wir den Tag verschwenden,
From the corner of Holliwell road,
Von der Ecke Holliwell Road,
See the sunset over St. Bernards,
Sehen Sie den Sonnenuntergang über St. Bernards,
See the sunset over us all,
Sehen Sie den Sonnenuntergang über uns allen,
See the sunset over St. Bernards,
Sehen Sie den Sonnenuntergang über St. Bernards,
See the sunset over the wall
Sehen Sie den Sonnenuntergang über der Mauer

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.